-
Compteur de contenus
426 -
Inscription
Type de contenu
Profils
Forums
Articles
Galerie
- Images
- Commentaires des images
- Avis sur les images
- Albums
- Commentaires des albums
- Avis sur les albums
Calendrier
Boutique
Blogs
Téléchargements
Tout ce qui a été posté par Shendream
-
Comme Kogami-san n'est plus là je vais repondre, en fait on en avait discuter ensemble à propos des fichiers présents dans MISC à savoir KANA.FON, RYOU.FON et surtout KANJI.FON car ce sont bien des fichiers de font aucun doute là-dessus et à partir de là on s'est dit qu'on devrait tester en remplaçant ces même fichiers présent dans What's Shenmue par leurs homologues présents dans Shenmue 1 PAL et après élimination la FONT se trouve bel et bien dans le fichier KANJI.FON ce qui est vraiment mystérieux car si on supprime ces fichiers du jeu les soustitres s'affichent encore ????? ETRANGE! Alors pour modifier la FONT il faut trouver un moyen de l'ouvrir que je ne connais pas et pouvoir enfin modifier ce qui me gène énormemment à savoir cette foutue taille du ç etc... si c'est possible, en tout cas c'est certain maintenant la FONT est bien le fichier KANJI.FON en totalité ou en partie. Comment ça fonctionne "je n'en sais rien" avis aux intéressés.
-
Moi je dis respect. Je toffrirai un fût de Greembergen pour le coup.
-
Bon faut vraiment qu'on trouve cette FONT de merde faute de quoi je pense que Hiei va laisser tomber What's Shenmue et on pourra jamais la comprendre cette démo nous qui ne parlons pas Japonnais, avis à toute personne qui souhaite faire des recherches dessus ou qui s'y connaît en FONT.
-
J'ai la dev box Katana et je la sortirai avec plaisir pour te faire les tests sur What's Shenmue et faire des vidéos mais va falloir que Magic seb me file un sacré coup de main pour se faire.
-
Moi je dis un immense IMMENSE MERCI à Hiei de bien vouloir faire une traduction en français de What's Shenmue , en tant que fan de Shenmue ça fait longtemps que j'en rêve, perso pour la version anglaise ça peut attendre, ça serait notre petite vengeance perso pour ne pas avoir eu de Shenmue en français^^, non si quelqu'un veut faire la traduction du français vers l'anglais qu'il la fasse ou je contacterai LanDc de Shenmue dojo et verrai ça avec lui, je vais voir du côté espagnol aussi mais bon faisons déjà la trad en français après on verra. Pour info Mr Yukawa n'est pas décédé que je sache, jamais entendu parler de ça mais il a quitté Sega pour aller diriger une entreprise de fabrication automobile et il est bel et bien vivant, encore heureux c'est sûrement le meilleur président que Sega n'est jamais eu en témoigne les nombreuses pubs où il démontrait ce qu'est l'humilité et l'humour. http://www.youtube.com/watch?v=uHhgkDwRLKo http://www.youtube.com/watch?v=WsknpCVUXK8 http://www.youtube.com/watch?v=8v0ckDoUKuQ http://www.youtube.com/watch?v=SbInDkEUq-A http://www.youtube.com/watch?v=gkA2pfT-lsw http://www.youtube.com/watch?v=M7BWcDc2TiQ Il n'est même pas nécessaire de comprendre le japonnais pour apprécier ces vidéos, de plus si certain d'entre vous les regarde vous verrez à quel point Sega misait sur Shenmue dont le nom est cité plusieurs fois dans ces vidéos.
-
Magic-seb est un véritable expert en la matière pour les dump, on te fait un appel mon gars amène-toi sur le forum, je suis sûr que tu peux faire un tuto pour expliquer comment faire un dump GDI et expliquer comment faire pour rendre parfaitement bootable un dump de What's Shenmue avec toutes les pistes audio RAW, j'espère que t'es pas en vacances c'est tout.
-
LOL et merde ils font chier ces IDX toujours avec eux qu'on a des problèmes, par contre faudrait surtout pas tester les outils sur un ripp mais sur un bon vieux Dump fait maison mais je suis sûr que c'est ce que t'as fait. Les Ripp et Nulldc sont de drôles d'oiseaux, ils te disent que ça fonctionne et quand tu testes sur la vraie Dreamcast, tu pleures parce que c'est pas le cas. Avec Sizious on a beaucoup pleurer avec cette histoire pour la béta de l'éditeur de soustitres NPC. Majihal j'ai une démo de Shenmue 2 sur Xbox (magazine officiel Xbox) si ça t'intéresse.
-
Oui comme tu dis ça serait génial, ceux qui parlent Jap et qui la comprennent cette démo ne m'en disent que du bien. De plus elle n'a jamais été traduite en anglais, si quelqu'un se décide à le faire, je vais pleurer^^. Faut voir aussi si les outils sont compatibles.
-
Ah tu l'as vu c'est bien, moi je parlais uniquement de la partie qui concerne Shenmue dans cette vidéo qui est une parodie mais effectivement oui dans l'émission il montre aussi des ratages de vidéo test etc... C'est tellement naze que ça ma fait bien marrer d'ailleurs.
-
Oui exactement c'est bien MAPINFO Patcher, Kogami-san a demandé un outil pour modifier les MAPINFO et ça m'a rappeller cet outil alors je lui ai filer après je ne sais pas si cet outil pourra les aider comme je l'ai précisé, dommage si ce n'est pas le cas. Je ne teste jamais les outils concernant Shenmue 1 mais je le ferais peut-être pour cette fameuse démo Whats Shenmue après qu'on est terminé la traduction de Shenmue 2 et aussi parce que je crève d'envie de savoir ce qu'il se disent, à ce qu'il paraît c'est très sympa et très drôle enfin on verra bien. Hiei pour la vidéo ce n'est pas un ratage mais juste une parodie que des gars ont faits avec un doublage de Shenmue 1, je te dis ça parce que je sais que t'as pas pu la matter.
-
J'ai un outil pour modifier les mapinfo de Shenmue 1, contacte-moi par msn Kogami-san, par contre je te garantis rien sur le fait que cet outil puisse modifier exactement ce que tu veux.
-
Dailymotion - [Nolife] Hall of Shame ep3 - partie 2, ein Video von hallofshame. hall, of, shame, nolife, gotohwan Voilà à prendre avec des pincettes mais ça résume dans quelques cas le doublage des jeux en français même si dernièrement il y a eu de bons progrès.
-
Ca me fait bien marrer.^^ Y'a un truc auquel je pensais depuis longtemps et je crois bien que je vais le faire en news sur Shenmue master après en avoir parler avec Manic. Manic et Sizious vont bientôt terminer de mettre au point les versions définitives des outils pour traduire Shenmue 1 comme 2, comme Manic l'a dit justement sur l'un de ses précedent post , nous n'avons plus aucune nouvelle de nos collègues espagnols en ce qui concerne leur traduction. Alors je vais faire un appel sur Shenmue master pour demander a des fans de relayer l'info dans tous les pays possibles et imaginables pour dire que ces outils sont disponibles et permettent sans problème de modifier les deux Shenmue (Il faudra que quelqu'un qui le veut bien fasse des tutos en anglais sur les différents outils pour expliquer simplement comment ils fonctionnent). Pour tout ceux dans le monde qui veulent traduire les Shenmue (reste que pour l'espagnol va faloir très sérieusement trouvé une solution pour la FONT parce que l'espagnol est bourré de caractères accentués et d'après ce que j'ai vu l'affichage de ces carctères est vraiment merdique mais bon ils trouveront peut-être la solution.
-
Content si ça vous sert. Bon si vous voulez je peux vous faire le tri dans les differents visages de Shenmue 1 en les classant comme je l'ai fait pour Shenmue 2 en trois principaux fichiers à savoir: -ENFANTS -FEMMES -HOMMES Après bien sûr chacun son truc mais bon si je peux aider. Ce n'est que mon humble avis mais pensez à utiliser le passport de Shenmue 1 si vous voulez tester rapidement la plupart des scènes de L'histoire (faite gaffe des fois y' a des différences). Pensez aussi à faire une vidéo de votre boulot de traduction (je vous conseille la première scène du jeu parce qu'elle est magistrale et je peux vous faire la capture vidéo qu'ensuite je post une news sur Shenmue master. Faisons du BUZZ, faisons du BUZZ.
-
J'ai chopper ça sur le forum de Shenmue dojo, la liste complète des perso de Shenmue 1 faite par Mestre Zimming. Moi perso pour Shenmue 2 j'ai tous les visages des persos associés à leurs caracter ID que j'ai extrait et classé avec l'outil que je t'ai filé Kogami-san (l'extracteur de PVR) mais si cette liste peut vous aider. AKIR Ryo Hazuki AAA_M SORY Lan Di KOK_M IWAO Iwao Hazuki IWA_M JAKR Ryo Hazuki (Childhood) JKB_M FUKU Masayuki Fukuhara FUK_M INE_ Ine Hayata INE_M KISY Chen Gui Zhang KIS_M TAIJ Master Chen SYU_M CHAI Chai CHA_M KURA Man in black A BLA_M KURB Man in black B BLB_M KAME Kame Shibukawa FUU_L JIMY Jimmy Yan JIM_M TONY Tony Abrams GIJ_M SMTH Smith Bradley GIB_M AKMI Akemi Sato HOS_L YOKO Yoko Minato HOB_L YUKK Yuka Komine X61_L SYZU Shozo Mizuki KOG_L JUKY Junko Yamamoto YAM_L OISI Keizo Oishi KOT_L NAMS Natsumi Sakuragi NAT_L SETA Setsu Abe SEU_L MTUK Mitsuru Kumeta MRU_L HORS Takashi Takashiro TAT_M SNKC Shinkichi Noda SAK_L YOSE Yoshie Aoi BWW_L MRIG Mario Grianni MAL_L NITO Yuji Nito GAT_L TSUC Shingo Mochizuki MCZ_L HATO Yoshifumi Hato BAT_L ITOI Bukichi Itoi WAP_L TURU Noriyuki Tsuruoka SCA_L KURI Shiro Kurita KZM_L AOKI Motoyuki Aoki BUR_L MADA Ichiro Maeda TOK_L ETKO Etsuko Sekine JOJ_M BUSS Shinya Onoue OGM_L TOM_ Tom Johnson AME_L HIRA Haru Hirata TUB_L HISA Hisaka Sawano FRO_L YURI Yuriko Kikuchi FRB_L NANS Nanako Shinohara NAN_L HRKO Hiroyuki Orihara ORI_L AKSK Kazuo Akasaka JEA_L MRUA Minoru Asada ASD_L HOND Soichi Honda HND_L ONRR Liu En Ling ONL_L TATM Ryuji Tatsumi DOR_L KYUR Liu Ji You KUU_L UNO_ Tao Duo Ji CHU_L KYOH Kyoko Hayashi KHY_L ASDA Xia Xiu Yu KAS_L YAMA Shigeo Yamagishi YMG_L MISM Fusayo Mishima KYF_L KOND Fusako Kondo X77_L RNKT Tao Lin Xia FUW_L NORK Noriko Nakamura SHA_L KKBN Xie Gao Wen KOM_L YOPA Tsuyoshi Takashima YOP_L CATM Kitten KC1_M KJIY Koji Yabe BIB_L PEDR Pedro Warren JNC_L PAUR Paulo McCoy PAL_L KEBA Tadashi Akita KEB_L KEBB Yasutomo Miyagi KVB_L KEBC Yoshio Yamagata KVC_L KEBD Hirotaka Chiba KVD_L SAGA Naoki Shoji SAG_L RYBI Lidia Bennett RED_L KYAS Cathy Wilkins KYS_L SKGK Hideo Shiga SOU_L KIM_ Kim Shihan KIM_L MIKM Takafumi Mitsuzuka X70_L NSMR Yoshihito Nishii X72_L MTUR Mitsuko Mitsura MTK_L MYKN Kirino Matsuyama KRN_L TMNY Naomichi Tsukamoto YAC_L MYTY Takuya Maruyama YAE_L HROT Hiroko Tahashi HPD_L HREO Harue Okuno HPI_L SCKO Sachiko Okae HPJ_L EIKK Eiko Kusano HPX_L KUKT Kyoko Takai HPY_L CMAL Lu Tang Chen CMA_L SATM Santa Maeno SNT_L BIKA Takashi Watanabe MJA_L BIKB Takahiro Iwami MJB_L TMMR Tomi Maruyama MYT_L MEYS Mari Yamashita KAO_L TYHG Toya Hasegawa YKZ_L KJHS Koji Hase TPL_L TYMK Tsuyoshi Murakami RFA_L SIND Satoshi Shinoda SND_L MASR Masaru Aoi BGA_L ONO_ Goro Ono ONO_L MIKI Miki Maeda SHB_L HATR Mamoru Hattori HTR_L YAMO Tatsuhito Yamaoka YMO_L NOMR Mitsugu Nomura NMR_L MEGM Megumi Mishima SIA_L MAYM Mayumi Mishima SIB_L YKDM Seiya Kumagai YDA_L YOS2 Osamu Murakawa YEB_L YOB1 Rumiko Ishiwatari YEC_L YOB2 Michiko Miyoshi YED_L YJJI Genzo Todaka YEF_L SUMI Natsuki Sumiya SMY_L KOMN Hiromi Komine KMN_L SAJO Teruhiko Saijo BAU_L SKMT Yohei Sakamoto SMT_L KOTA Kota Mitsui KTA_L YASU Yasuo Ito YSO_L KAYO Kayoko Ito KYK_L TTYA Tatsuya Yamamoto TTY_L SOBA Kiyoshi Yamanaka SBY_L ASOU Hiroshi Tamura ASO_L HINA Mai Sawano MIB_L YSHY Yoshio Yamada FLI_L KKEN Kyosuke Nishida NZG_L TKNB Akihito Anzai PAN_L TOSK Toshiki Kagawa TOS_L SERA Takeshi Sera TUW_L HMRO Hidekazu Himuro BTM_L BSJM Katsutoshi Busujima BTK_L BOB_ Bob Dickson BOB_L FKSM Kinuyo Sawano FKS_L KJMA Shigeru Kojima KJM_L NRSK Kazuomi Narasaki NRS_L ASNO Haruo Asano SGA_L NAKA Noboru Nakatani SGB_L NMKI Hiroshi Ueda SGC_L YMGC Yosuke Yamaguchi SGD_L KOGA Wataru Koga SGE_L TMRA Ryozo Yada KWD_L MITA Shinobu Mita SGG_L YAYI Yayoi Arisugawa YYI_L HTSI Hitoshi Numakubo SGH_L JOE_ Jo Higuchi JOE_L SAKI Saki Shirakura GRL_L MIHO Miho Sagawa MIH_L ENDO Shozo Endo SGI_L YOSI Yoshihiko Tashiro SGJ_L TKSA Tsukasa Takagi SGK_L TAGW Kazuyuki Tagawa DRV_L RYKO Ryoko Hattori JMA_L IRIE Yukiko Irie JMB_L KURT Masahiro Kurata SGL_L HANA Yoshiharu Hanaoka SVA_L SIMZ Kenta Shimizu SVB_L TTAY Tota Yoshino TPR_L DICK Dick Philips GIA_L MARK Mark Kimberly GIC_L RBRT Robert Wells GID_L HARY Harry Thompson GIE_L JONZ Jones Henders GIF_L TAKI Manabu Takimoto ZZA_L HIRI Takeshi Hirai ZZB_L TAKE Hiroaki Takeuchi ZZC_L AKTG Susumu Aketagawa YGG_L TOKI Toki Aida TKI_L KNJI Kenji Aoyama GKA_L RIKA Rika Sato GKB_L STSI Satoshi Nagata KMA_L GORO Goro Mihashi KMB_L TDSI Tadashi Hama KMD_L HRNO Minako Hirano HPF_L KUDO Susumu Kudo FSB_L MURI Hiroshi Murai FSC_L FLD1 Hiromasa Ono FLA_L FLD2 Osamu Ushio FLB_L FLD3 Seiji Uchishiro FLC_L FLD4 Shogo Sugai FLD_L FLD5 Koichi Tsuda FLE_L FLD6 Yasuomi Kujirai FLF_L FLD7 Atsushi Sayama FLG_L FLD8 Mitsuharu Koda FLH_L FLD9 Hiroshi Sugiyama SGF_L FLDA Yasuo Kusano FLJ_L FLDB Takayoshi Hanazawa FLK_L FLDC Naomi Koshiba FLL_L FLDD Satoru Tsukakoshi FLM_L KEBE Tokumasa Kogo KVE_L KEBF Shoichi Tezuka KVF_L KEBG Shozo Kuga KVG_L KEBH Ryosuke Hoya KVH_L KEBI Mitsuyoshi Muta KVI_L KEBJ Shingo Kanno KVJ_L KEBK Tadashi Uwajima KVK_L KEBL Sakae Uzawa KVL_L YOHI Yohei Kondo YHI_L NGAI Akira Nagai ZZE_L ITOH Naoyuki Ito RFB_L SKRD Ichiro Sakurada NKK_L YJIH Yuji Hirano RFC_L TJMA Eri Tajima RFD_L JONO Kosaku Shirono YPB_L UDGW Kimie Udagawa WDB_L OKYS Minoru Okayasu OKA_L ISDA Akihiro Ishida JMC_L MURA Tadashi Muraoka JMD_L SNGA Izumi Sunaga JME_L MITI Takako Michii JMF_L MSTA Yuka Mashita JMG_L MRSK Shingo Murasaki PPL_L MNWA Kazumi Minowa MIR_L HTNK Yoshihide Hatanaka KAZ_L HRSK Nozomi Harasaki NZM_M NMNO Yumiko Minamino SHX_L ISYM Rena Isayama SHY_L KYMA Azusa Kayama SHE_L ENKI Akio Enoki YAA_L NGSM Tetsuya Nagashima YAB_L TKHS Kaoru Takahashi THK_L HIDE Hideki Tajima TJH_L KTRO Kotaro Sumiya SMK_L KENI Kenta Iwasaki BCA_L YMST Shinichi Yamashita UBA_L SNDO Rikiya Shindo BGM_L NMTO Junichiro Nemoto FRA_L KWMT Hiroshi Kawamoto NPB_L TAEN Taeko Nomura OBA_L KYSN Kiyoshi Nishida OYA_L SATO Arihiro Sato OYB_L YSKT Yoshikazu Takahashi OYC_L STAK Yukio Satake TOF_L IZWA Midori Aizawa FRG_L SGRH Suguru Hirano OYD_L MTRI Mitsuru Iwata YPA_L TERY Terry Ryan ACS_M YKHI Wang Guang Ji KHI_L RINS Lin Xiang Xuan RSS_L ECHO Yong Zhu Yan QHB_L RKKI Liu Gong Hui X32_L GRKN Wu Li Xian SSI_L MAGO Ryoko Nishizawa QHT_L CHRL Charlie Grant BIK_L MORN Mohamad Hassan SGM_L HDEI Akiim Chant SGN_L TEYI Sadam Daei SGO_L TOMH Toshimichi Fukui SGP_L FLDE Tomo Uemoto FLN_L FLDF Shuichiro Ida FLO_L FLDG Kyosuke Hatanaka FLP_L TMHN Tomohito Niizato KWA_L DJUN Taiki Nimura KWB_L GJHM Gilbert Flakes HJW_L GJBM Wilson Bonett HJB_L GJBF Honey Jackson HWB_L YUMM Yumi Morino HSA_L SYKU Shoko Usui HSB_L HTSK Hitoshi Kai SAB_L SMIK Sumio Kosuge SAC_L SNJY Shinji Yamatani SAD_L SINF Ling Sha Hua SIN_M GRYU Tomoaki Tange BTA_L Yukito Tomonari BTB_L Makoto Ojima BTC_L Tsuyoshi Seino BTD_L Yasushi Shima BTE_L Kazushi Shoji BTF_L Yoshiyuki Tokuchi BTG_L Norihiko Kazuhara BTH_L Tatsuya Honda BTI_L Yuichi Tsuge BTJ_L Naomichi Aizawa BTN_L Eiji Tonomura BTO_L Toshihito Takii BTP_L Masaya Tokumitsu CVA_S Daisuke Ono CVB_S Masamune Tokuda CVC_S Kosuke Saito CVD_S Kosaku Noda CVE_S Tetsu Shimizu CVF_S Makoto Kanamori CVH_S Shunsuke Tada CVI_S Terumasa Moriya CVK_S Kyoichiro Konno CVL_S Tatsuki Mitsumine CVM_S Yoshinori Kondo CVN_S Atsushi Kuwata CVO_S Fumio Ebina CVP_S Motohiro Anzai CVR_S Kaname Honjo CVY_S Hajime Sato CVZ_S Jin Kaido MTB_L Rin Kaido Akimichi Kunieda NBA_S Kazuhiro Ino NBB_S Kiminari Misawa NBC_S Masato Wada NBD_S Tadatsugu Kimura NBE_S Kei Yamashita NBF_S Hiroyuki Kiba NBG_S Ko Muratani NBH_S Tsukasa Ishigaki NBI_S Yoshihiro Horiuchi NBJ_S Kengo Kamijo NBK_S Takeru Majima NBL_S Isao Terashima NBM_S Yutaka Koizumi NBN_S Kentaro Sekizaki NBO_S Takayuki Shibata NBP_S Akira Fujiwara NBQ_S Hiroshi Sakiyama NBR_S Takeo Narumi NBS_S Shota Yamaguchi NVA_S Akihisa Shigematsu NVC_S Jin Kano NVD_S Hironobu Kikuchi NVG_S Kazuki Goya NVI_S Jake Lambert NVJ_S Makoto Ogishima NVK_S Goshi Uchiyama NVL_S Shigeki Murayama NVM_S Yoshihiro Oguchi NVO_S Giichi Imaichi NVQ_S Roy Miller NVB_S Yoshio Ishikawa CVX_S Saburo Yoshino NVR_S Ichiro Tano CVU_S Masashi Yoneda CVT_S Kenichi Okabayashi CVW_S Takefumi Kagawa CVV_S Jack Nickinen NVU_S Fumihiko Hotei NVH_S Takichi Yamada NVS_S Daisuke Joujima NVP_S CATC Cat (black) CT3_M CATB Cat (yellow) CT4_M CATA Cat (white) CT5_M DOGA Dog (brown) DG2_M DOGB Dog (white) DG3_M EIIU Hidekazu Yukawa YWT_M
-
Je viens de regarde la nouvelle interface c'est excellent bravo.
-
Oui je confirme Manic m'a filé un sacré coup de main sur les écrans de chargement en les modifiant dixit "Champ verdoyant", faut tester sur Shenmue 1 mais normalement ca fonctionne sans problème. http://img524.imageshack.us/img524/1423/exemple55555wm6.jpg http://img524.imageshack.us/img524/1423/exemple55555wm6.097845fc9e.jpg
-
J'ai regardé cette vidéo que je trouve vraiment excellente, la présentation a quelque chose de old school que j'aime beaucoup, on s'en bien que tu t'ai inspiré. Sinon pour signaler les défauts et ce n'est que mon humble avis le terme "Fiasco" est totalement à côté de la plaque, je suis tout çà fait d'accord avec Ayla. Ensuite tu parles du débit de l'adaptateur internet de la Dreamcast en KBytes hors ce n'est pas ça qu'il faut dire , il faut dire kbauds et pour le dernier détail au moment où tu parles de 3DFX on voit une belle carte 3D Nvidia et la compression de la vidéo est mauvaise par moments mais franchement a part ça c'est du super bon boulot et je suis admiratif devant cette vidéo, des professionnels devraient s'en inspirer^^.
-
Merci Adry c'est un message qui fait plaisir, non je lâcherai jamais la saga Shenmue, (Shenmue master n'est pas mon site au passage je fais juste des news modestement j'espère )je dois avoir Shenmue dans le sang, parce que ce jeu est tout simplement celui qui m'a le plus fait rêver alors je ferai tout pour que ce soit le cas pour le plus de monde possible, parce Shenmue le mérite et que même maintenant il reste toujours aussi révolutionnaire dans son principe^^.Bonne chance et tkt pas ça viendra.
-
Merci Sizious si t'arrives à faire ça t'es le meilleur, un visualisateur intégré à l'éditeur de soustitres fera gagner énormement de temps. Après il ne restera plus que la FONT a trouver et ce sera bon.
-
Bon les avis sont divisés mais bon je le redis Ayla , je n'ai jamais prétendu être le patron et puis quoi encore et je ne suis pas comme ça, j'ai dit très clairement que je présentais mes excuses à Hiei et que j'aimerais bien qu'il reprenne sa traduction de Shenmue 1 parce qu'il est doué pour ça (je peux pas faire plus clair là je crois) malgrè que je ne serai jamais d'accord pour sortir un jeu comme Shenmue 1 disque par disque comme je l'ai dit c'est un pûr gachis et je le penserai toujours parce que pour moi Shenmue c'est plus qu'un jeu c'est aussi une expérience qui fait que une fois que tu es dedans tu dois pouvoir y jouer et suivre l'histoire avec plaisir du début à la fin comme ça te chante et pas resté bloqué si tu finis le disque 1 au bout d'une semaine et que la trad du disque 2 n'est pas dispo même si je doute pas que Hiei ferait un excellent boulot et rapidement. Voilà Shenmue c'est bien plus qu'un jeu, c'est inexplicable , mais beaucoup de gens me comprennent je suppose. Hiei je le redis encore une fois pour être sûr que personne ne continuera à parler de ça, j'aimerais que tu reviennes faire cette trad et qu'on s'y mette tous ensemble si tu le veux. Fin de la discussion à ce sujet après Hiei répond ou ne répond pas c'est comme il veut.
-
Ca va je regrette rien ne justifie la vulgarité ,Chinchin a raison faut qu'on arrête, salut au passage au fait, je ne recherche aucunement ma propre gloire je suis pas un de ces mégalo de chez pas quoi sinon une fois les outils terminés sur Shenmue 2 je me serai contenté de traduire et c'est tout.Je veux faire connaître Shenmue 1 comme 2 à un maximum de monde. Je ne souhaite pas que tu arrête la trad de Shenmue 1 je trouverai ça aussi dommage que de sortir le jeu en plusieurs fois. Décolère maintenant même si c'est justifié et passons à autre chose si tu le veux bien. Voilà travaillons ensemble comme avant et ça sera très bien (malheuresemment il y a toujours des conflits et des personnes qui ne sont pas d'accord, autant que des gens qui pètent les plomb des fois comme moi tout à l'heure c'est humain (on s'arrête là d'accord). Continue ta trad et si tu peux changer d'avis concernant la diffusion ça serait génial mais bien sûr tu fais ce que tu veux bien entendu. J'aime Shenmue à la folie c'est le plus beau projet des jeux vidéos assuremment voilà pourquoi je me bats.
-
Excuses forcées en aucune façon mais juste faire un pas et puis attendre que t'en fasse un mais bon c'est pas grave, vu que tu es véritablement décidé a sortir le jeu disque par disque pour Shenmue 1 et bien je te souhaites vraiment bonne chance et j'espère que ça marchera véritablement parce que ça m'inquiète beaucoup cette histoire, mais si tu réussis je serai le premier content. Par contre si ça gache tout au niveau de notre trad de Shenmue 2 qui (demande infiniment plus de travail) parce que comme tu le dis il faut 3 semaines par disque pour Shenmue 1 et que tu as été trop impatient pour attendre 6 semaines et finir le jeu au complet alors là mon gars on te le ferra payer chèrement tu peux en être véritablement certain, voilà tout est dit.. Je croise les doigts.
-
Je veux bien m'excuser pour le post que j'ai mis à condition que tu respectes ce que je t'ai demandé ça il n'y aucun problème, si tu acceptes de sortir Shenmue 1 en un jeu complet que tout le monde puisse le découvrir sans se retrouver bloqué ennuyeusement parce qu'un disque n'est pas traduis dans ce cas oui je te fais mes excuses. Car je te l'ai dit en MP, j'ai tout les contacts et les relations qu'il faut pour que ces traductions de Shenmue 1 comme Shenmue 2 soient de véritables succés et je ne connais vraiment personne qui ne serait pas content d'apprendre que sa traduction et appréciée et respecté. De plus tu n'as strictement rien à gagner en sortant les disques à part comme je te l'ai dit et je le pense vraiment le joueur est vraiment perdant aussi. 2, 3 semaines impossible à faire il y des dizaines de milliers de lignes par disque c'est véritablement impossible (3 mois peut-être vu qu'il a encore les beta-test derrière). Ca me tient à coeur que ces projet réussissent et j'y passe beaucoup beaucoup de temps et je m'engagerais aussi à ce qu'il y est une bonne ambiance sur le forum alors faisons l'impasse.
-
Bon je vais repondre une bonne fois pour toute qu'on s'embrouille plus et qu'on passe à autre chose si vous voulez bien. "Mais Shendream, tu n'es pas le seul à avoir le droit de traduire ce jeu... tu n'as pas d'exclusivité... Si moi je me remettais à traduire Shenmue 2 à partir de ce que j'avais commencé et que je sortais la traduction CD par CD, tu aurais sorti le même message?" Je n'ai jamais repproché à personne de traduire ni Shenmue 1 ni Shenmue 2, je ne pas dit non plus que j'avais l'exclusivité des traductions, mais j'ai parlé de la méthode de diffusion uniquement. Et oui j'aurais trouver bien plus intelligent qu'on s'y mette tous ensemble parce que de cette façon ça fonctionne toujours très bien. Majihal une traduction faite par une personne doit rester à son nom, ça ne serait franchement pas très correct de la reprendre en modifiant certaines choses seulement et je ne suis pas du tout comme ça. Je ne m'amuserais jamais à faire ça. Majihal ça sera avec plaisir pour le beta test, te souviens-tu que tu m'as aider pour le poême de la grotte avec Shenhua et je te dois une fière chandelle alors si tu le veux bien tu pourras à condition de ne pas filer les fichiers à qui que ce soit faire du beta test avec moi sur le disque 4 de Shenmue (petit veinard) et les autres disques aussi ça sera avec plaisir.