-
Compteur de contenus
982 -
Inscription
Type de contenu
Profils
Forums
Articles
Galerie
- Images
- Commentaires des images
- Avis sur les images
- Albums
- Commentaires des albums
- Avis sur les albums
Calendrier
Boutique
Blogs
Téléchargements
Tout ce qui a été posté par SiZiOUS
-
Sympatique, j'aimerais bien savoir si ça va tourner sur mon P3600...
-
Salut hiero ça fait longtemps! Merci pour le tuyau, je vais lui demander.
-
Il ne faut pas se fier à la taille d'une image disque, ce n'est pas représentatif de ce qu'il va être réellement écrit sur le disque.
-
Tu veux dire quoi Hiei t'as eu un BBA à 70€ fdp in??? J'en cherche un par hasard et sur eBay ils montent très vite...
-
En fait moi je suis venu vers le projet parce qu'alphaphoenix55 m'avait demandé de l'aide. J'avais par le passé aidé un peu Manic (au niveau du code et de l'hébergement aussi) mais c'est tout. Voilà c'est ça je fais le prog des NPC de Shenmue II et peut-être d'autres si besoin. Et sinon oui j'ai fait Bootmake, cdi4dc, mds4dc et puis quelques autres. En tout cas merci pour ce petit résumé. Faudrait bien s'assurer qu'il n'y a pas de travail en double de fait.
-
C'est possible que les caractères "spéciaux" soient interprétés par deux et ne font plus qu'un (comme le caractère spécial de retour à la ligne composé de deux caractères). C'est clair, mais c'est le gros bordel je sais plus qui est qui ^^ Moi je développe juste l'outil Free Quest et peut-être les outils pour Shenmue I mais c'est tout ^^ Enfin tu me diras c'est déjà pas mal lol.
-
Ca me fait penser que je devrais le mettre à jour pour permettre l'utilisation avec mds4dc (en plus). Alors est-ce que tu as bien formaté ton VMU dans le bios de la Dreamcast émulé? Moi j'avais oublié de le faire. Pour le faire, il faut lancer l'émulateur en faisant "Load image" puis tu fais annuler. A la question "do you want to boot without GD" tu répond Oui. Sinon autre remarque: moi j'avais un problème avec la flash de la Dreamcast émulé par nullDC. Les paramètres étaient remis par défaut sans raisons apparente (je perdais par exemple la langue Français, la console se remettait en anglais). Pour le résoudre j'ai lancé Chankast, j'ai configuré ce que je voulais dans le bios puis j'ai copié le fichier dc_flash.bin dans le dossier de nullDC en le mettant en lecture seule. A priori, je ne crois pas. Pour installer les dernières versions de nullDC tu dois avoir les runtimes de VC++ 2005 installées et avoir DirectX 9. C'est quoi les messages d'erreurs exacts?
-
Apparemment alphaphoenix55 va m'envoyer une XBOX pour que je puisse tester. Mais en attendant c'est volontier. Je te contacte par message privé pour les détails. Pour la modification de l'HUMANS.AFS, la modification du IDX associé n'est pas nécessaire. En fait dans l'AFS on a x fichiers pair et x fichiers impairs. Les fichiers pair sont des PAKS: ils contiennent les textures pour les persos (PVR pour DC, DDS pour XBOX). Les fichiers impairs, le reste: Sa voix Ses interactions avec le joueur (ce qui nous intéresse ici). Toutes les sous-titres concernant le perso sont dans le fichier, en plus de tous les sous-titres prononcés par Ryo pour ce personnage. Chaque sous titre est référencé par un code:Les codes commençant par A sont dit par Ryo (si, si). Ils sont écrit en bleu dans le jeu. Les codes commençant par B sont dis par le perso traité ici. Ils sont en orange dans le jeu. [*]Son modèle 3D (format MDC7 pour DC, MDCX pour XBOX). Une chose amusante c'est que les sous titres sont en plus structurés. Entre chaque sous titre A et B il y'a des numéros, par exemple A001, B001, B002, B003, A002. Chaque incrémentation du compteur correspond à une phrase possible, je pense que c'est aléatoire. Exemple: A001 (Ryo) : Excuse me...B001 (Le mec) : Yeah? B002 (Le mec) : What? B003 (Le mec) : Huh? [*]A002 (Ryo) : Which way is to Wan Chai ? Etc... Notez que les sous-titres "A" peuvent apparaitre autant de fois qu'il y'a de persos free quest... ça fait une belle quantité "d'excuse me..." Concernant l'IDX associé à ce fichier: L'HUMANS.IDX contient uniquement les références pour les fichiers de type PAKF (textures des persos). De mémoire, j'avais remarqué que l'HUMANS.IDX était structuré de cette manière: Le nombre d'entrées dans le fichier (4 octets) Section "Codes personnage" Le code du personnage (4 octets) [*]Section "Taille fichiers PAKS" 4 octets chaque fichier. Etant donné que les sous-titres sont dans le modèle (PAKS), il est inutile de toucher à l'IDX (tant mieux!).
-
Perfect Series pour ma part, rippée par mes soins (juste pour que la génération se fasse rapidement, ça aide à faire les tests).
-
OK alors il faut bien qu'on s'organise pour savoir qui fait quoi. Hiei tu codes l'éditeur de Shenmue I? Moi on m'a reporté le fait que mes modifs ne fonctionnent pas sur XBOX. Je vais essayer d'en avoir une pour pouvoir tester en direct live. Actuellement la version DC fonctionne (nullDC en tout cas, c'est dessus que je bosse).
-
OK je vois qu'on a plusieurs personnes sachant lire le Japonais c'est vraiment sympa tout ça! Et pour répondre à Hiei, je suis curieux car je suis plutôt un gros consommateur d'anime et de tout ce qui touche au Japon en général. Alors j'irais jeter un oeil Ceci dit j'ai une annonce à faire: J'aurais besoin que quelqu'un teste sur sa XBOX le fichier patché par le programme que je suis en train de concevoir. Télécharger le pack Dans le pack vous trouverez: afs00057.patched : Le fichier patché. AFS Explorer : Un logiciel qui permet de patcher simplement un AFS.Voici les explications pour patcher le fichier HUMANS.AFS du disque 1: Lancez AFS Explorer, puis sélectionnez l'HUMANS.AFS du disque 1 en sélectionnant File > Import AFS File... . Attendez le chargement puis dans la liste des fichiers à droite, descendez sur afs00057 puis clique droit dessus, sélectionnez ensuite Import. Sélectionnez le fichier afs00057.patched que je fournis. Faites File > Update pour enregistrer les modifications.Maintenant, testez sur la XBOX. Pour cela: Démarrez une nouvelle partie. En sortant de la toute première salle de sauvegarde (l'appartement sur le port), tournez à droite puis parlez au mec habillé en bleu assis à une table de café. Il est sur la photo. Il devrait normalement parler français au début (5 ou 6 phrases).Voici l'emplacement exact du mec à tester : http://sbibuilder.free.fr/.tmp/shenmue/location.jpg Voilà, testez et dites moi les résultats. Notez aussi si y'a d'autres problèmes (de son par ex).
-
Hum au risque de paraitre ridicule, mais Hiei tu est capable de lire le Japonais?
-
Le code c'est moi qui m'en charge :)En partant des sources de Manic je m'en sort très bien. Pour le moment le projet est gelé vu que j'ai un exam demain.
-
Pour Shenmue II, oui. Pour Shenmue I, je sais pas j'ai pas encore essayé.
-
Je vais récupérer toutes les sources de Manic afin de pas partir de "zéro" pour coder l'outil, mais maintenant je sais précisément comment modifier les sous-titres, reste à avoir la confirmation pour la version XBOX. Je compacte un fichier de test pour la version XBOX afin que quelqu'un teste dès que possible.
-
Ah ben chaque chose dans son temps On verra ça quand j'aurais codé l'outil de traduction pour les persos Free Quest.
-
Hé hé les zamis ! La solution de la dernière énigme pour la traduction de Shenmue II a été découverte http://img184.imageshack.us/img184/9171/oktropcoolmecnp5qv5.jpg Bientôt l'outil de traduction! :D :D
-
Yo à tous, Bon j'ai essayé vite fait ce que alphaphoenix55 m'a demandé de faire, c'est à dire allonger les sous-titres jusqu'à la taille maximale de 44 caractères sur 2 lignes (soit 88 caractères en tout + le caractère de retour à la ligne qui compte pour 2 octets, soit au total 90 octets) d'un personnage de Free Quest. Bon j'ai réussi à allonger à 44 caractères sur 1 ligne, j'ai pas compris le principe pour mettre à la ligne: Le caractère de retour c'est bien "¡õ" ? Est-ce que je me suis pas trompé sur la taille totale d'un sous-titre? Merci de me dire ce que vous savez et ce que vous avez appliqué jusqu'à maintenant pour les sous-titres des cinématiques. PS: Manic, tu peux passer tes sources "finales" ? J'en aurais besoin pour faire l'éditeur Free Quest. Merci à tous! http://img258.imageshack.us/img258/7623/44charsfy3.jpg L'image montre un sous-titre de 28 caractères allongé à 32.
-
Ça ne sera pas la peine, en effet je crois avoir réussi à faire varier le nombre de caractères d'un sous -titre. Il reste beaucoup de choses à vérifier avant de développer l'outil final mais je suis confiant. plus d'infos dans quelques jours (je pars en vacances demain).
-
Bon j'ai regardé humans.afs et l'outil de Manic extrait bien l'archive. Dedant se trouve pleins de fichiers PAKS (apparament un format de compression), pas de fichiers de sous-titres à première vue. En revanche le fichier FREExx.AFS contient bien des fichiers de sous-titres et AFS Utils arrive aussi à l'extraire sans problèmes. Question: Qu'est-ce qu'il ne fonctionne pas lors de la traduction des textes en free quest?
-
Salut à tous!!! Je reviens après des long mois d'absence. En effet j'ai énormément de boulot en ce moment, ma première année de master me prend énormément de temps, voir plus de temps que prévu... J'aimerais savoir si vous aviez déjà réussi à résoudre le problème de humans.afs, qui contient les dialogues "libres"?
-
Version de GTA avec ou sans faille ?
SiZiOUS a répondu à un(e) sujet de tankredus dans Playstation Portable
Cette édition est connue pour ne pas contenir la faille. De plus le downgrader 2.50/2.60 avec GTA est devenu obsolète. Il suffit de mettre à jour ta console 2.50/2.60 vers la 2.71 et downgrader à partir de cette version. L'avantage étant évidemment que tu n'as pas besoin de GTA pour la 2.71. D'ailleurs ça fait longtemps que j'ai laché la scène PSP, je me demande jusqu'à combien on peut downgrader maintenant, vais faire une petite recherche -
Yo, de passage vite fait juste pour dire que moi aussi je suis OK pour vous aider à developper ce petit prog si besoin. En plus dans ma dernière version de CDI4DC j'ai inclu la génération d'images data/data. Le MSINFO commence donc à 0 et le jeu reste bootable.
-
Je veux bien me charger de ça