Aller au contenu

[Projet] Traduction des sous-titres de Shenmue 1 et 2


Manic

Messages recommandés

Bonjour !

 

Je profite d'une petite pause pour vous communiquer quelques infos ça me change les idées parce que là je bosse mon mémoire de Master et ça me soule profond...

 

Voici donc l'avancée du Free Quest Editor :

 

Le code de modification a entièrement été réécrit, vu que j'ai découvert des nouvelles infos. J'ai compris que tout est basé sur les sections, qui plus est, il y'a une hiérarchie.

 

En fait, la section PAKS "contient" la section IPAC, section "IPAC" qui contient la section "SCNF" (celle où sont situés les sous-titres) ainsi que la section "MDCX" (et éventuellement une autre section "MDPX" si nécessaire).

 

De ce fait, la section "MDCX" contient la section "FACE" (qui stocke les infos sur le morphing du visage, car j'avais un problème de blocage au niveau des lèvres du perso quand je "désactivais" cette section).

 

Il est possible partant de ce constat là de calculer très précisement l'emplacement du footer du fichier et surtout, grâce à cela il est possible d'accéder aux infos de sections très simplement en lisant simplement le contenu du footer.

 

Sinon j'ai intégré une version preview alpha du visualiseur de sous-titres. C'est loin d'être parfait mais ça donne une bonne idée de ce que ça donnera sur la vraie console. Ce point reste à améliorer.

 

Pour l'instant pas de release car je travaille avec Shendream sur les tests, il faut que je m'assure que la partie modification de fichier ne posera plus de problèmes pour la suite.

 

En guise de consolation voici un screenshot avec le previewer en action:

 

(il est redimensionné par le forum donc no soucy).

 

@+ les gars (et les filles d'ailleurs)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

sephirothff => le plus simple est de déjà récuperer les outils mis a disposition, de tester par toi même dans un 1er temps.

 

Ensuite si tu rencontre des difficulté vien en parlé ici et je t'aiderais.

 

SiZiOUS => Que de progrès effectué, vraiment un grand merci à toi de prendre de ton temps pour réaliser ces outils qui en plus son d'une qualité plus que convenable. Je suis sûr que les outils officiel doive être moin pratique que les tiens =)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Nouvelle découverte: Je suis maintenant capable de transformer la lettre du code de sous-titre (par ex le "A" de "A001") vers le code du perso qui parle.

 

 

Elle va déchirer la V2.0 (surtout que la dernière avoir été rendue publique date de bcp et surtout est buggée).

 

C'est sûr que tout le monde s'investit selon ses dispos (et moi j'avoue que c'est chaud...) et c'est vraiment sympa la communauté qui s'est construite autour de ce projet. Spécial bizou à Shendream & son acolyte Sadako avec qui je délire trop :D

 

:hello:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

sephirothff => le plus simple est de déjà récuperer les outils mis a disposition, de tester par toi même dans un 1er temps.

 

Ensuite si tu rencontre des difficulté vien en parlé ici et je t'aiderais.

j'ai deja téléchargé les outils mais j'avoue que je suis bien paumé , c'est juste pour testé histoire de voir comment c'est foutu.

j'ai pris what's shenmue pour voir ca justement mais pas moyen de trouver un seul fichier srf a éditer dans le backup....

a moins quej e me plante , sur what's shenmue y a ptet pas les memes fichiers

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Veuillez vous connecter pour commenter

Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.



Connectez-vous maintenant
  • Contenu similaire

    • Par thoumy
      Bonjour à tous !
       
      Etant nouveau sur ce forum , je voulais savoir si il était possible qu'un ou plusieurs membres traduiseent une rom japonaise en anglais ou en français.
       
      Je pensait notamment a la rom de professeur layton and the last time travel, qu'on ne trouve qu'en japonais à l'heure actuelle alors que plusieurs team de trad jap-fr existent... étonnant vu le succès des deux premiers jeux.
       
      Si ce n'est pas le cas désolé d'avoir ouvert un topic pour rien.
    • Par frumos
      Bonjour, je me suis fait livré en import le jeu Fullmetal Alchemist : Curse of the Crimson Elixir. Je voudrais savoir si en extrayant le jeu en iso sur mon ordinateur il m'était possible de modifier les textes de l'anglais au français, de faire une traduction quoi. Merci d'avance pour vos réponses.
    • Par jeffreycarrera
      Je vends l'intégralité de ma collection Dreamcast, en parfait état de fonctionnement, pour des heures et des heures de bonheur!
       




      Paiement :
       

      Paypal
      Chèque
      Virement

      Livraison :
       

      Remise en main propre : gratuit
      Colissimo Suivi : 12€
      Colissimo Recommandé R2 : 15€

      Expédition sérieuse, emballé avec soin.
       
      Console:
       

      Console Dreamcast - version PAL Française, 50/60Hz, MODEL HKT-3030, modem 56K - fonctionnement 5/5

      Cordon d'alimentation
      Cordon vidéo PERITEL

      Accessoires:
       

      Manette officielle SEGA
      Manette Flash Fire bleu avec fonction Turbo
      Carte mémoire officielle SEGA avec écran LCD
      Carte mémoire de haute capacité - 4 Mega

      Les jeux :
       

      Shenmue 1 - au complet, parfait état
      Shenmue 2 - parfait état, au complet sauf notice

      Resident Evil Code : Veronica - au complet, parfait état, boitier légérement cassé

      Hydro Thunder - au complet, parfait état
      Virtua Tennis - au complet, parfait état
      Dynamite Cop - au complet, parfait état
      Metropolis Street Racer - au complet, parfait état
      Soul Calibur - au complet, parfait état
      Suzuki Alstare Extreme Racing - au complet, parfait état
      Toy Story 2 - au complet, parfait état
      Sega NBA 2k2 - au complet, parfait état
      Virtua Fighter 3TB - au complet, parfait état
      Jet Set Radio - au complet, parfait état
      Ready 2 Rumble Boxing 2 - au complet, parfait état
      HeadHunter - parfait état, manque la notice

      Cette vente est aux enchères sur eBay mais vous pouvez me faire une offre direct.
       
      Je ne veux aucunement brader, faites moi une offre sérieuse!
       
      Merci!
  • Statistiques des membres

    23 028
    Total des membres
    1 033
    Maximum en ligne
    Subaru
    Membre le plus récent
    Subaru
    Inscription
  • Statistiques des forums

    128,1 k
    Total des sujets
    1,7 M
    Total des messages
×
×
  • Créer...