Aller au contenu

[Projet] Traduction des sous-titres de Shenmue 1 et 2


Manic

Messages recommandés

Hello everyone,

 

I'm quite impressed by this Spanish version. As you may know my wish is to have a J-Dub Eng-sub version of Shenmue 1 (like Shenmue 2 PAL).

Are there any others who would like that version too? Would you participate in a translation project?

 

@Sizious

As you are the boss if it gets to the tools I'd like to ask you this:

Is it possible to implement a feature in the subtitle editor which would export the subtitles only? I mean, if I export a subtitle file to XML format i get such a thing like this:

 

<subtitle charid="AKIR">The wrong one=@</subtitle>

<subtitle charid="AKIR">I want to know about the cartel</subtitle>

<subtitle charid="AKIR">That's none of your business.¡õJust tell me!

 

and I would like to have something like this:

 

"AKIR">The wrong one=@

"AKIR">I want to know about the cartel.

"AKIR">That's none of your business.¡õJust tell me!

 

Such a feature could speed up a possible translation project

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Hello everyone,

 

I'm quite impressed by this Spanish version. As you may know my wish is to have a J-Dub Eng-sub version of Shenmue 1 (like Shenmue 2 PAL).

Are there any others who would like that version too? Would you participate in a translation project?

 

@Sizious

As you are the boss if it gets to the tools I'd like to ask you this:

Is it possible to implement a feature in the subtitle editor which would export the subtitles only? I mean, if I export a subtitle file to XML format i get such a thing like this:

 

<subtitle charid="AKIR">The wrong one=@</subtitle>

<subtitle charid="AKIR">I want to know about the cartel</subtitle>

<subtitle charid="AKIR">That's none of your business.¡õJust tell me!

 

and I would like to have something like this:

 

"AKIR">The wrong one=@

"AKIR">I want to know about the cartel.

"AKIR">That's none of your business.¡õJust tell me!

 

Such a feature could speed up a possible translation project

 

You want to easily export the subtitles to a Google Translate page?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

hello everyone!

i'm trying to translate some lines from shenmue 2 jap to english with the cinematics tool, but when i finish translating i get an error message "lecture au dela de la fin du fichier"

when i open the new AFS file, the srf and all the ahx files are renamed to "file_1, file_2...)

 

Edit: i just found that i'm using an old version of the cinematic editor :/

Modifié par wude
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

hello everyone!

i'm trying to translate some lines from shenmue 2 jap to english with the cinematics tool, but when i finish translating i get an error message "lecture au dela de la fin du fichier"

when i open the new AFS file, the srf and all the ahx files are renamed to "file_1, file_2...)

 

Edit: i just found that i'm using an old version of the cinematic editor :/

 

Well, when you unpack a AFS that only releases "file_X" in Shenmue, that's because you're using a release that has modified the audio files, rendering them useless for translation.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

i'm using a clean dump and the original afs files are fine

the cinematinc editor 1.4a was the problem, btw do you know where the fighting sfx are stored

 

Thought they were not on the AFS, rather on the SND (DTPK) files. Check for a BATTLE(Don't know the rest of the name) file.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Veuillez vous connecter pour commenter

Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.



Connectez-vous maintenant
  • Contenu similaire

    • Par thoumy
      Bonjour à tous !
       
      Etant nouveau sur ce forum , je voulais savoir si il était possible qu'un ou plusieurs membres traduiseent une rom japonaise en anglais ou en français.
       
      Je pensait notamment a la rom de professeur layton and the last time travel, qu'on ne trouve qu'en japonais à l'heure actuelle alors que plusieurs team de trad jap-fr existent... étonnant vu le succès des deux premiers jeux.
       
      Si ce n'est pas le cas désolé d'avoir ouvert un topic pour rien.
    • Par frumos
      Bonjour, je me suis fait livré en import le jeu Fullmetal Alchemist : Curse of the Crimson Elixir. Je voudrais savoir si en extrayant le jeu en iso sur mon ordinateur il m'était possible de modifier les textes de l'anglais au français, de faire une traduction quoi. Merci d'avance pour vos réponses.
    • Par jeffreycarrera
      Je vends l'intégralité de ma collection Dreamcast, en parfait état de fonctionnement, pour des heures et des heures de bonheur!
       




      Paiement :
       

      Paypal
      Chèque
      Virement

      Livraison :
       

      Remise en main propre : gratuit
      Colissimo Suivi : 12€
      Colissimo Recommandé R2 : 15€

      Expédition sérieuse, emballé avec soin.
       
      Console:
       

      Console Dreamcast - version PAL Française, 50/60Hz, MODEL HKT-3030, modem 56K - fonctionnement 5/5

      Cordon d'alimentation
      Cordon vidéo PERITEL

      Accessoires:
       

      Manette officielle SEGA
      Manette Flash Fire bleu avec fonction Turbo
      Carte mémoire officielle SEGA avec écran LCD
      Carte mémoire de haute capacité - 4 Mega

      Les jeux :
       

      Shenmue 1 - au complet, parfait état
      Shenmue 2 - parfait état, au complet sauf notice

      Resident Evil Code : Veronica - au complet, parfait état, boitier légérement cassé

      Hydro Thunder - au complet, parfait état
      Virtua Tennis - au complet, parfait état
      Dynamite Cop - au complet, parfait état
      Metropolis Street Racer - au complet, parfait état
      Soul Calibur - au complet, parfait état
      Suzuki Alstare Extreme Racing - au complet, parfait état
      Toy Story 2 - au complet, parfait état
      Sega NBA 2k2 - au complet, parfait état
      Virtua Fighter 3TB - au complet, parfait état
      Jet Set Radio - au complet, parfait état
      Ready 2 Rumble Boxing 2 - au complet, parfait état
      HeadHunter - parfait état, manque la notice

      Cette vente est aux enchères sur eBay mais vous pouvez me faire une offre direct.
       
      Je ne veux aucunement brader, faites moi une offre sérieuse!
       
      Merci!
  • Statistiques des membres

    23 028
    Total des membres
    1 033
    Maximum en ligne
    Subaru
    Membre le plus récent
    Subaru
    Inscription
  • Statistiques des forums

    128,1 k
    Total des sujets
    1,7 M
    Total des messages
×
×
  • Créer...