Aller au contenu

[Projet] Traduction des sous-titres de Shenmue 1 et 2


Manic

Messages recommandés

salut

 

bah finalement je savais bien que vous auriez besoin dem oi un jour ou l'autre ^^

je commence a me débrouiller en japonais , je veux bien tenter ma chance avec la traduction de what's shenmue si l'offre est toujours d'actu (ca me rappel les source en chinois de je sais plus qui pour la ps2 sur gueux, je vais finir par traduire toutes les langues asiatique moi :P)

 

bref contactez moi par mp ou dite moi qui contacter

 

a+

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il est déjà traduit par kenji-kun si j'ai bien suivi, je crois que l'aide demandée, c'est juste pour localiser/traduire les menus dans le 1ST_READ.BIN (?) mais à confirmer, j'ai pu mal lire/comprendre.

 

Sinon, bien joué SiZiOuS, le fichier 1ST_READ.BIN utilisait donc bien des pointeurs au final.

 

C'est toujours bon à savoir niveau technique (ça m'étonnait aussi que les jeux DreamCast soient si différents niveau programmation que n'importe quels autres jeux).

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Le kit de développement DreamCast je suppose, tout simplement ?

 

Mais bon, ça ne change pas en soit que tous les jeux sont faits en gros de la même façon (je parle niveau programme) et que donc les techniques pour les traduire sont plus ou moins les mêmes dans les grosses lignes (genre les pointeurs, c'est typiquement un truc que tu retrouves dans 99% des jeux 8-16 bits, et même sur 32 bits mais sous un autre format), c'est là que je voulais en venir.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il est déjà traduit par kenji-kun si j'ai bien suivi, je crois que l'aide demandée, c'est juste pour localiser/traduire les menus dans le 1ST_READ.BIN (?) mais à confirmer, j'ai pu mal lire/comprendre.

 

Sinon, bien joué SiZiOuS, le fichier 1ST_READ.BIN utilisait donc bien des pointeurs au final.

 

C'est toujours bon à savoir niveau technique (ça m'étonnait aussi que les jeux DreamCast soient si différents niveau programmation que n'importe quels autres jeux).

euh ouai pour traduire les menus , bah pas de sushi (ok elle est facile celle la) , je suis a votre disposition pour ça si besoin

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Pas de souci Sunmingzhao, j'espère juste que tu auras fini pour Noël, qu'on attaque le reste ^^.

 

Sinon Mimix, j'ai demandé à Kenji-kun s'il pouvait traduire les écrans de chargement, il devrait pas tarder à me répondre mais dans le doute je vais demander si quelqu'un peut faire la trad de ces menus ici-même.

 

Les screens Jap de What's Shenmue à télécharger ci-même:

http://www.megaupload.com/?d=V75I4J9L

 

 

C'est ce genre de menus qu'il faut traduire:

Modifié par Shendream
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Veuillez vous connecter pour commenter

Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.



Connectez-vous maintenant
  • Contenu similaire

    • Par thoumy
      Bonjour à tous !
       
      Etant nouveau sur ce forum , je voulais savoir si il était possible qu'un ou plusieurs membres traduiseent une rom japonaise en anglais ou en français.
       
      Je pensait notamment a la rom de professeur layton and the last time travel, qu'on ne trouve qu'en japonais à l'heure actuelle alors que plusieurs team de trad jap-fr existent... étonnant vu le succès des deux premiers jeux.
       
      Si ce n'est pas le cas désolé d'avoir ouvert un topic pour rien.
    • Par frumos
      Bonjour, je me suis fait livré en import le jeu Fullmetal Alchemist : Curse of the Crimson Elixir. Je voudrais savoir si en extrayant le jeu en iso sur mon ordinateur il m'était possible de modifier les textes de l'anglais au français, de faire une traduction quoi. Merci d'avance pour vos réponses.
    • Par jeffreycarrera
      Je vends l'intégralité de ma collection Dreamcast, en parfait état de fonctionnement, pour des heures et des heures de bonheur!
       




      Paiement :
       

      Paypal
      Chèque
      Virement

      Livraison :
       

      Remise en main propre : gratuit
      Colissimo Suivi : 12€
      Colissimo Recommandé R2 : 15€

      Expédition sérieuse, emballé avec soin.
       
      Console:
       

      Console Dreamcast - version PAL Française, 50/60Hz, MODEL HKT-3030, modem 56K - fonctionnement 5/5

      Cordon d'alimentation
      Cordon vidéo PERITEL

      Accessoires:
       

      Manette officielle SEGA
      Manette Flash Fire bleu avec fonction Turbo
      Carte mémoire officielle SEGA avec écran LCD
      Carte mémoire de haute capacité - 4 Mega

      Les jeux :
       

      Shenmue 1 - au complet, parfait état
      Shenmue 2 - parfait état, au complet sauf notice

      Resident Evil Code : Veronica - au complet, parfait état, boitier légérement cassé

      Hydro Thunder - au complet, parfait état
      Virtua Tennis - au complet, parfait état
      Dynamite Cop - au complet, parfait état
      Metropolis Street Racer - au complet, parfait état
      Soul Calibur - au complet, parfait état
      Suzuki Alstare Extreme Racing - au complet, parfait état
      Toy Story 2 - au complet, parfait état
      Sega NBA 2k2 - au complet, parfait état
      Virtua Fighter 3TB - au complet, parfait état
      Jet Set Radio - au complet, parfait état
      Ready 2 Rumble Boxing 2 - au complet, parfait état
      HeadHunter - parfait état, manque la notice

      Cette vente est aux enchères sur eBay mais vous pouvez me faire une offre direct.
       
      Je ne veux aucunement brader, faites moi une offre sérieuse!
       
      Merci!
  • Statistiques des membres

    23 028
    Total des membres
    1 033
    Maximum en ligne
    Subaru
    Membre le plus récent
    Subaru
    Inscription
  • Statistiques des forums

    128,1 k
    Total des sujets
    1,7 M
    Total des messages
×
×
  • Créer...