Aller au contenu

[Projet] Traduction des sous-titres de Shenmue 1 et 2


Manic

Messages recommandés

Bon pour revenir à l'origine de ce topic, à savoir la discution autour des problème rencontré avec les outils de Manic.

 

J'ai fais un nouvelle essais avec le tout chaud "AFS Utils v2.01" sortie cette nuit ^^

 

Lors de ma 1er tentative avec la version precedente, voilà le soucis que j'avais rencontré sur le FREE01.AFS

 

Message repris d'un MP que j'ai eu avec Hiei-

Alors pour répondre concernant Shenmue I version Japonais, j'avais testé au tout début la re-création de FREE01.AFS avec l'outils de Manic (AFS Utils v2)

 

Tout c'est bien déroulé (pas de problème avec le créateur d'IDX) mais au moment de testé in-game, j'avais modifé une seule phrase, et lorsque je suis allez discuté à Ine-san, le sous titre modifié passé super bien, mais la seconde phrase qui aurais du être en Japonais (vue que celle si je ne l'avais pas modifié) c'est vue elle aussi modifié par ce que j'avais mit pour la précedente phrase, donc c'est la ou j'ai utilisé afslnk.exe pour re-construire FREE01.AFS, et la parcontre je n'ai pas eu le problème cité plus haut.

 

Ce matin en testant avec "AFS Utils v2.01" en recompilant FREE01.AFS, le même passage avec Ine-san, et la c'est parfais plus aucun soucis de sous titre.

 

On peux dire Manic que tu t'es bien défoncé sur ce petit prog :smokey:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

bonjour a tous

 

depuis un moment je suis ce projet a travers ce forum et la je vois que ce part en live, alors pouvez vous repondre a ma question s'il vous plait.

 

Ai je encore raison d'esperer jouer a shenmue 1 en jap sous titré francais ?

 

en attendant une eventuelle reponse, bravo a vous tous pour votre tavail de titan.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Héhé, bienvenue à toi Iori01 ^^

Ne t'en fais pas pour la traduction, malgré quelques différents, je pense que personne ici n'a oublié le but principal des fabuleux outils de Manic : faire une traduction de Shenmue pour ceux qui la veulent.

 

Manic a fait un travail énorme sur ses outils, et l'équipe de traduction également. Tu peux donc toujours espérer avoir une traduction française débarquer un jour ^^ (et peut-être pas si tardivement que ca :rox:)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Voilà je m'absente un jour et 5 nouvelles pages sont apparues sur le topic :s

 

Je suis de l'avis de Hiei, honnêtement je ne participe pas à ce projet pour que des milliers de fans aient les yeux mouillés en nous disant merci, ni pour que plus de personnes se mettent à jouer à ce jeu (c'est bien plus utile de se mettre à l'anglais).

 

Et le temps d'attente entre la release de chaque CD, ça ne me dérange pas...

 

Dis-moi Shendream quand tu vas t'acheter un manga, tu vas acheter toute la série d'un coup ? Ca doit faire super mal au porte-monnaie :s

Perso mes mangas je les achète (ou plutôt achetait) un par un, et du temps d'attente ne naissait pas de la frustration mais plutôt de l'exitement, de la hâte quand à l'achat du volume suivant.

L'analogie des mangas n'est là que pour illustrer ce que je pense à propos de la sortie des patchs pour les CDs.

Enfin bon, ce n'est que mon avis.

 

Un autre argument, c'est directement le système de jeu de Shenmue ; ce n'est pas linéraire, ainsi donc sur le CD1 on peut tenir un mois en jouant régulièrement, tout dépend à la vitesse à laquelle on avance dans le jeu. Perso il m'arrive encore de lancer Shenmue sur ma dreamcast pour faire des parties de fléchettes au You Arcade de Dobuita.

Quelqu'un qui s'enfile les 7 GDs de Shenmue à la suite passe vraiment à côté de quelque chose.

 

Quant à l'impact médiatique, je diffère un peu de l'avis de Hiei sur le fait de releaser le patch que à quelques chanceux dont je suis heureux d'appartenir, je souhaiterais que chaque personne souhaitant jouer à Shenmue en français le puisse.

Là où je rejoins son avis, c'est que la sortie de la saga sur Wii posera sûrement de gros problèmes si on ne se fait pas discret, surtout si une traduction officielle est réalisée...

Cependant je suis sûr que sans trop de pub et avec un bon disclaimer, tout ira bien.

 

Shendream : perso je n'ai rien contre toi, mais il y a un point que je souhaite éclaircir.

Libre à toi de faire ce que tu veux, mais sache que tu ne dispose de personne à volonté, nous ne sommes pas une équipe, nous n'avons pas de capitaine.

Je veux dire par là que si Dark_Neo ou Hiei choisissent d'arrêter la traduction de Shenmue un jour où l'autre, tu n'as absolument rien le droit de dire, ce n'est pas un travail qu'on leur a donné à faire.

Tu n'as pas à leur donner d'ordre ; si tu n'est pas content de leur travail, fais-le toi-même, et envoie-le à tous les sites d'actu dreamcast.

En l'occurence, tu n'as pas le droit de râler (c'est d'ailleurs un peu trop gentil comme mot par rapport à ce qui s'est dit) sur Hiei parce qu'il a choisi de releaser les CDs un par un ; t'as le droit de désapprouver, d'expliquer ton point de vue, mais pas de l'imposer, ou d'aller jusqu'à menacer.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je préférerais une release complète pour ma part.

 

En tout cas, pour Shenmue II, si l'équipe de Shendream nous sort une version semi française sur xbox (ou un patch partiel), ce serait vraiment dommage :(

 

Pour Shenmue I, j'aimerais aussi une version "FULL", et pas un systeme à épisode; mais aprés chacun gère son projet comme il l'entend.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

De toute facon comme Hiei- l'a dit, rien ne vous empeche de comencer a jouer une fois les 3 CD sortis, ca reviendra au même que de sortir tout d'un coup sauf que ceux qu'il veule joué de suite au cd (1 par 1) pourron le faire.

 

Par exemple, une team de fansub fon les Dragon Ball GT, et bien il les sort 1 par 1 mais je les regarderais qu'une fois les 64 épisode en ma possesion.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bon les avis sont divisés mais bon je le redis Ayla , je n'ai jamais prétendu être le patron et puis quoi encore et je ne suis pas comme ça, j'ai dit très clairement que je présentais mes excuses à Hiei et que j'aimerais bien qu'il reprenne sa traduction de Shenmue 1 parce qu'il est doué pour ça (je peux pas faire plus clair là je crois) malgrè que je ne serai jamais d'accord pour sortir un jeu comme Shenmue 1 disque par disque comme je l'ai dit c'est un pûr gachis et je le penserai toujours parce que pour moi Shenmue c'est plus qu'un jeu c'est aussi une expérience qui fait que une fois que tu es dedans tu dois pouvoir y jouer et suivre l'histoire avec plaisir du début à la fin comme ça te chante et pas resté bloqué si tu finis le disque 1 au bout d'une semaine et que la trad du disque 2 n'est pas dispo même si je doute pas que Hiei ferait un excellent boulot et rapidement.

 

Voilà Shenmue c'est bien plus qu'un jeu, c'est inexplicable , mais beaucoup de gens me comprennent je suppose.

 

Hiei je le redis encore une fois pour être sûr que personne ne continuera à parler de ça,

j'aimerais que tu reviennes faire cette trad et qu'on s'y mette tous ensemble si tu le veux.

 

Fin de la discussion à ce sujet après Hiei répond ou ne répond pas c'est comme il veut.

Modifié par Shendream
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ca fais plaisir de voir quelqu'un parler de shenmue comme ca c'est vrai shenmue te transporte littéralement dans son ambiance japonnaise voilà pourquoi ca serai bete que des gens qui vont decouvrir shenmue en profite pas dans de bonne condition en etant bloquer a chaque disque mais c'est bon j'en parle plus c'est promis,je voulais just dire que je suis contente de voir que ce forum marche toujours aussi bien et que shenmue a toujour autant de fan et ca ca fais vachement plaisir. Shenmu est unique.
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Veuillez vous connecter pour commenter

Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.



Connectez-vous maintenant
  • Contenu similaire

    • Par thoumy
      Bonjour à tous !
       
      Etant nouveau sur ce forum , je voulais savoir si il était possible qu'un ou plusieurs membres traduiseent une rom japonaise en anglais ou en français.
       
      Je pensait notamment a la rom de professeur layton and the last time travel, qu'on ne trouve qu'en japonais à l'heure actuelle alors que plusieurs team de trad jap-fr existent... étonnant vu le succès des deux premiers jeux.
       
      Si ce n'est pas le cas désolé d'avoir ouvert un topic pour rien.
    • Par frumos
      Bonjour, je me suis fait livré en import le jeu Fullmetal Alchemist : Curse of the Crimson Elixir. Je voudrais savoir si en extrayant le jeu en iso sur mon ordinateur il m'était possible de modifier les textes de l'anglais au français, de faire une traduction quoi. Merci d'avance pour vos réponses.
    • Par jeffreycarrera
      Je vends l'intégralité de ma collection Dreamcast, en parfait état de fonctionnement, pour des heures et des heures de bonheur!
       




      Paiement :
       

      Paypal
      Chèque
      Virement

      Livraison :
       

      Remise en main propre : gratuit
      Colissimo Suivi : 12€
      Colissimo Recommandé R2 : 15€

      Expédition sérieuse, emballé avec soin.
       
      Console:
       

      Console Dreamcast - version PAL Française, 50/60Hz, MODEL HKT-3030, modem 56K - fonctionnement 5/5

      Cordon d'alimentation
      Cordon vidéo PERITEL

      Accessoires:
       

      Manette officielle SEGA
      Manette Flash Fire bleu avec fonction Turbo
      Carte mémoire officielle SEGA avec écran LCD
      Carte mémoire de haute capacité - 4 Mega

      Les jeux :
       

      Shenmue 1 - au complet, parfait état
      Shenmue 2 - parfait état, au complet sauf notice

      Resident Evil Code : Veronica - au complet, parfait état, boitier légérement cassé

      Hydro Thunder - au complet, parfait état
      Virtua Tennis - au complet, parfait état
      Dynamite Cop - au complet, parfait état
      Metropolis Street Racer - au complet, parfait état
      Soul Calibur - au complet, parfait état
      Suzuki Alstare Extreme Racing - au complet, parfait état
      Toy Story 2 - au complet, parfait état
      Sega NBA 2k2 - au complet, parfait état
      Virtua Fighter 3TB - au complet, parfait état
      Jet Set Radio - au complet, parfait état
      Ready 2 Rumble Boxing 2 - au complet, parfait état
      HeadHunter - parfait état, manque la notice

      Cette vente est aux enchères sur eBay mais vous pouvez me faire une offre direct.
       
      Je ne veux aucunement brader, faites moi une offre sérieuse!
       
      Merci!
  • Statistiques des membres

    23 028
    Total des membres
    1 033
    Maximum en ligne
    Subaru
    Membre le plus récent
    Subaru
    Inscription
  • Statistiques des forums

    128,1 k
    Total des sujets
    1,7 M
    Total des messages
×
×
  • Créer...