Aller au contenu

[Projet] Traduction des sous-titres de Shenmue 1 et 2


Manic

Messages recommandés

(RE) Manic est-ce que tu peux exposer ton problème avec la recréation de l'IDX des FreeAFS je vais demander à L@Cible et Tony ainsi que Sizious de t'aider pour voir si on peut enfin débloquer la Trad de Shenmue 1 parce que j'aimerais beaucoup qu'il sorte en premier enfin si on peut te filer un coup de main.

La création de fichiers IDX pour les fichiers FREE0x.AFS de Shenmue 1 ne fonctionne pas parce que ce ne sont pas tous les fichiers de voix qui sont référencés dans l'IDX. Parfois il y a des fichiers SRF en double et dans l'IDX c'est le doublon qui est associé aux voix. Pour la version Jap des FREE0x.AFS c'est encore pire... les fichiers SRF sont avant les fichiers voix dans l'AFS... il y a des SRF vide (0 bytes)... en plus des doublons et du reste.

 

On ne peut pas faire une application qui automatise le tout sans que ça plante à un moment donné. Il faut lire les informations de l'IDX original et essayé d'utiliser ses informations pour recréer le nouveau.

Modifié par Manic
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je crois que SPR Utils est dû pour un petit lifting! En modifiant des graphiques de Shenmue 2, quelques problèmes ont été constatés, Shendream peut en témoigner.

 

SPR Utils v2 est donc une version complètement nouvelle. L'interface est identique à celle de AFS Utils v2.

 

 

Les noms des textures sont maintenant affichés, ainsi que les informations sur chaque texture (format et résolution). Cette version propose les mêmes options d'extraction qu'AFS Utils v2. Les fonctions d'extraction et de création de fichier SPR seront transférés dans des threads. S'il y a des suggestions, n'hésitez pas.

Modifié par Manic
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Excellente nouvelle Manic et en plus tu as mis au point cet outil extrêmement rapidement encore bravo c'est vrai qu'il y avait des problèmes avec les PVR Dreamcast qui sont maintenant résolus.

 

En corrigeant les Npc de mon côté j'ai eu l'idée d'un outil un peu particulier mais qui pourrait nous faire gagner énormement de temps et serait aussi un réel progrès pour la qualité du soustitrage.

 

J'ai demandé à Manic s'il voulait bien s'en occuper à condition que ça ne le ralentisse pas pour les outils de Shenmue 1 qui semble très difficile à mettre au point.

 

Donc voilà l'idée, ça serait de mettre au point une sorte de viewer de sous-titres avec une capture d'ecran du jeu en arrière plan et le fameux bouton "A" en surbrillance comme on peut le voir tournoyer pendant les dialogues assez souvent et ainsi pouvoir faire le meilleur découpage au niveau des passages à la ligne pour chaque phrase.

Etant donner qu'il est absolument impossible de tester tous les soustitres de Shenmue 2 je me suis dis que ça serait le summun d'avoir un outil comme celui-là ce qui evite bien des tests et au final permet un rendu ultra propre (le top serait qu'il soit intégrer à l'éditeur de soustitres FREEQUEST.

 

C'est clair que ce n'est vraiment pas simple de mettre au point un tel outil j'espère que Manic y arrivera s'il veut le faire parce qu'on peut l'utiliser aussi bien sur Shenmue 1 que Shenmue 2.

Modifié par Shendream
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Excellente nouvelle Manic et en plus tu as mis au point cet outil extrêmement rapidement encore bravo c'est vrai qu'il y avait des problèmes avec les PVR Dreamcast qui sont maintenant résolus

La fenêtre principale de l'application est terminée, mais l'extraction et la création de fichiers ne sont pas encore implanté.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Kogami-san, Hiei est-ce que ça vous dirait de travailler sur Shenmue 2 en attendant que Manic mette au point les outils pour Shenmue 1 comme ça Shenmue 2 sortira plus rapidement et sera sûrement de meilleure qualité (d'ailleurs je ne vous demanderais pas en echange de travailler sur Shenmue 1 ) ça sera comme vous voulez mais c'est vrai qu'on a tous les outils pour Shenmue 2 maintenant et puis si Manic trouve la solution d'ici là vous pourrez vous remettre illico sur Shenmue 1? Chacun pourra être responsable de son propre disque au niveau des NPC. Vous me direz ça. Modifié par Shendream
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Pour Kogami-san, je ne sais pas, mais personnellement, je n'ai pas trop le temps en ce moment (ce qui est une bonne chose que Shenmue 1 soit en stand-by justement), même si je m'efforcerais à trouver du temps si ce n'était pas le cas (et d'ici que ce soit réglé, j'aurai sûrement terminé ce que je suis en train de faire, du fansub en autres).
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Disons que les outils pour Shenmue 1 sont en mis sur la glace jusqu'à ce que je trouve une solution miraculeuse pour les IDX. Je pourrais toujours mettre à jour l'éditeur de sous-titres pour afficher les accents à l'ouverture d'un fichier modifié, pour le reste je ne peux pas faire grand chose.

 

Sinon j'ai terminé la partie extraction de SPR Utils v2. J'ai aussi modifié quelques outils pour permettre le redimensionnement des fenêtres... et c'est pas mal tout.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Manic je vais dire peux être une coneris, il te serait pas possible pour le créateur d'IDX pour les FREE0X.AFS de faire fichier par fichier ?

 

C'est à dire dans le fichier FREE01.AFS (jap) tu a 164 fichier *.SRF, sur ces 164 il ne sont pas tous necessaire.

 

Genre on choisi 1 *.SRF (par exemple F1025.SRF) et tu fais en sorte qu'au moment de recreer le fichier "FREE01.IDX" seule la ligne qui corespond a "F1025.SRF" sois modifié et le reste ne change pas.

 

Ca garderais la structure du FREE01.IDX tout en changant juste le fichier concerné.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Veuillez vous connecter pour commenter

Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.



Connectez-vous maintenant
  • Contenu similaire

    • Par thoumy
      Bonjour à tous !
       
      Etant nouveau sur ce forum , je voulais savoir si il était possible qu'un ou plusieurs membres traduiseent une rom japonaise en anglais ou en français.
       
      Je pensait notamment a la rom de professeur layton and the last time travel, qu'on ne trouve qu'en japonais à l'heure actuelle alors que plusieurs team de trad jap-fr existent... étonnant vu le succès des deux premiers jeux.
       
      Si ce n'est pas le cas désolé d'avoir ouvert un topic pour rien.
    • Par frumos
      Bonjour, je me suis fait livré en import le jeu Fullmetal Alchemist : Curse of the Crimson Elixir. Je voudrais savoir si en extrayant le jeu en iso sur mon ordinateur il m'était possible de modifier les textes de l'anglais au français, de faire une traduction quoi. Merci d'avance pour vos réponses.
    • Par jeffreycarrera
      Je vends l'intégralité de ma collection Dreamcast, en parfait état de fonctionnement, pour des heures et des heures de bonheur!
       




      Paiement :
       

      Paypal
      Chèque
      Virement

      Livraison :
       

      Remise en main propre : gratuit
      Colissimo Suivi : 12€
      Colissimo Recommandé R2 : 15€

      Expédition sérieuse, emballé avec soin.
       
      Console:
       

      Console Dreamcast - version PAL Française, 50/60Hz, MODEL HKT-3030, modem 56K - fonctionnement 5/5

      Cordon d'alimentation
      Cordon vidéo PERITEL

      Accessoires:
       

      Manette officielle SEGA
      Manette Flash Fire bleu avec fonction Turbo
      Carte mémoire officielle SEGA avec écran LCD
      Carte mémoire de haute capacité - 4 Mega

      Les jeux :
       

      Shenmue 1 - au complet, parfait état
      Shenmue 2 - parfait état, au complet sauf notice

      Resident Evil Code : Veronica - au complet, parfait état, boitier légérement cassé

      Hydro Thunder - au complet, parfait état
      Virtua Tennis - au complet, parfait état
      Dynamite Cop - au complet, parfait état
      Metropolis Street Racer - au complet, parfait état
      Soul Calibur - au complet, parfait état
      Suzuki Alstare Extreme Racing - au complet, parfait état
      Toy Story 2 - au complet, parfait état
      Sega NBA 2k2 - au complet, parfait état
      Virtua Fighter 3TB - au complet, parfait état
      Jet Set Radio - au complet, parfait état
      Ready 2 Rumble Boxing 2 - au complet, parfait état
      HeadHunter - parfait état, manque la notice

      Cette vente est aux enchères sur eBay mais vous pouvez me faire une offre direct.
       
      Je ne veux aucunement brader, faites moi une offre sérieuse!
       
      Merci!
  • Statistiques des membres

    23 028
    Total des membres
    1 033
    Maximum en ligne
    Subaru
    Membre le plus récent
    Subaru
    Inscription
  • Statistiques des forums

    128,1 k
    Total des sujets
    1,7 M
    Total des messages
×
×
  • Créer...