Aller au contenu

[Projet] Traduction des sous-titres de Shenmue 1 et 2


Manic

Messages recommandés

par contre j'obtiendrai des fichiers au format ISO et RAW pour chaque track ( sauf les 2 premiere :heu: ) ... je me demande kel procédure appliquer pour faire passer mon backup dans Chankast ( que je n'ai jamais utilisé) ??

Tu peux toujours essayer les tutos de ce site que je viens de trouver... Mais je sais pas ce que ça vaut. En revanche pour Chankast il est très simple à utiliser. Tu peux le prendre sur DreamAgain.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Par contre j'ai une dreamcast et cela ma donner envis de mater la srtucture des fichiers de cette version , je suis actuellement entrain de ripper mon premier GD-ROM :bedo: (j'en ai pour 20 heures lol).

La structure des SRF est légèrement différente sur la version Dreamcast à ce que j'ai pu voir. Mais c'est tout aussi amusant... :pff:

 

Edit: pour préciser, la structure des dossiers doit être la même en très grande partie.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Donc il ‘s’agit bien du secteurisation sur 2048 octets. Peut tu verifier cela sur d’autre fichier ?

Je viens de revérifier sur le fichier 0008... et je pense qu'on tient réellement quelque chose!

J'ai aussi vérifier sur d'autres fichiers et ça semble bon aussi.

 

J'ai mis à jour le fichier csv pour 0008.SRF avec la position (offset) de chaque section de sous-titre:

http://manic.dc-france.com/files/0008_v2.csv

 

Ça devient plus clair maintenant!

 

A vérifier également si tu peut déplacer un groupe, en intercalant un bloc de 2048 zero . si c’est pas le cas tu risque d’avoir une contrainte sur la longueur totale d’un groupe de sous-titre …

La position de chaque sous-titre est indiquée dans le fichier IDX attaché à chaque AFS. Je ne pense pas qu'il y aille de problème à déplacer un sous-titre dans un autre bloc. C'est ce que je vais devoir tester de toute façon!

 

Je veux bien que tu m'envoies tout ça pour que j'y jettes un oeil :)

Je vais mettre en ligne quelques fichiers SRF en ligne dans leur version DC et Xbox.

 

En passant, SiZiOUS, tu développes en Delphi non? Je sais pas si tu pourrais m'aider sur quelque chose.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Hello,je suis tout nouveau,ce post est la raison de mon inscription,en effet alors que je navigué sur Youtube ,je suis tombé sur ceci:

 

http://www.youtube.com/watch?v=9QPuDia-o8c

 

j'en suis resté sur le Q,sachant qu'en plus je viens tout juste de découvrir le jeu il y a 2 jours,bref je voulais tout simplement vous encouragez,c'est grandiose ce que vous faites...Merci énormement:jap:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Dans mon éditeur de sous-titres, ce qui est du texte dans le srf est enregistré dans des TStringList, par exemple. Ce qui est chiffre est stocké dans un autre type de variable et blablabla... :P

 

Mais cependant, certaines sections du SRF sont des données qui doivent être copié à l'identique dans le nouveau SRF qui sera sauvegarder.

 

Ce que je me poses comme question c'est comment conserver ces données à l'intérieur de mon programme pour pouvoir les réutiliser lors de la sauvegarde. Un MemoryStream ? Une variable de type Byte ? Autre chose ?

 

Dans l'ancienne version de mon éditeur, j'allais ouvrir le fichier original et je copiais les données vers le nouveau. Mais bon, je n'aime pas cette méthode. Je veux ouvrir le fichier original qu'une fois et après travailler entièrement à partir de l'éditeur.

 

Si tu n'as pas d'idées, c'est pas grave.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Veuillez vous connecter pour commenter

Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.



Connectez-vous maintenant
  • Contenu similaire

    • Par thoumy
      Bonjour à tous !
       
      Etant nouveau sur ce forum , je voulais savoir si il était possible qu'un ou plusieurs membres traduiseent une rom japonaise en anglais ou en français.
       
      Je pensait notamment a la rom de professeur layton and the last time travel, qu'on ne trouve qu'en japonais à l'heure actuelle alors que plusieurs team de trad jap-fr existent... étonnant vu le succès des deux premiers jeux.
       
      Si ce n'est pas le cas désolé d'avoir ouvert un topic pour rien.
    • Par frumos
      Bonjour, je me suis fait livré en import le jeu Fullmetal Alchemist : Curse of the Crimson Elixir. Je voudrais savoir si en extrayant le jeu en iso sur mon ordinateur il m'était possible de modifier les textes de l'anglais au français, de faire une traduction quoi. Merci d'avance pour vos réponses.
    • Par jeffreycarrera
      Je vends l'intégralité de ma collection Dreamcast, en parfait état de fonctionnement, pour des heures et des heures de bonheur!
       




      Paiement :
       

      Paypal
      Chèque
      Virement

      Livraison :
       

      Remise en main propre : gratuit
      Colissimo Suivi : 12€
      Colissimo Recommandé R2 : 15€

      Expédition sérieuse, emballé avec soin.
       
      Console:
       

      Console Dreamcast - version PAL Française, 50/60Hz, MODEL HKT-3030, modem 56K - fonctionnement 5/5

      Cordon d'alimentation
      Cordon vidéo PERITEL

      Accessoires:
       

      Manette officielle SEGA
      Manette Flash Fire bleu avec fonction Turbo
      Carte mémoire officielle SEGA avec écran LCD
      Carte mémoire de haute capacité - 4 Mega

      Les jeux :
       

      Shenmue 1 - au complet, parfait état
      Shenmue 2 - parfait état, au complet sauf notice

      Resident Evil Code : Veronica - au complet, parfait état, boitier légérement cassé

      Hydro Thunder - au complet, parfait état
      Virtua Tennis - au complet, parfait état
      Dynamite Cop - au complet, parfait état
      Metropolis Street Racer - au complet, parfait état
      Soul Calibur - au complet, parfait état
      Suzuki Alstare Extreme Racing - au complet, parfait état
      Toy Story 2 - au complet, parfait état
      Sega NBA 2k2 - au complet, parfait état
      Virtua Fighter 3TB - au complet, parfait état
      Jet Set Radio - au complet, parfait état
      Ready 2 Rumble Boxing 2 - au complet, parfait état
      HeadHunter - parfait état, manque la notice

      Cette vente est aux enchères sur eBay mais vous pouvez me faire une offre direct.
       
      Je ne veux aucunement brader, faites moi une offre sérieuse!
       
      Merci!
  • Statistiques des membres

    23 028
    Total des membres
    1 033
    Maximum en ligne
    Subaru
    Membre le plus récent
    Subaru
    Inscription
  • Statistiques des forums

    128,1 k
    Total des sujets
    1,7 M
    Total des messages
×
×
  • Créer...