Aller au contenu

[Projet] Traduction des sous-titres de Shenmue 1 et 2


Manic

Messages recommandés

FG je t'oublie pas, cependant je reconnais que ça prends plus de temps que prévu. Désolé !

 

Hey c'est pas grave, j'irai pas te mettre de la pression pour un service que tu me fais :P

Moi je suis déjà bien content que tu y travaille car je n'y connais strictement rien en Delphi :P

 

Bref prend ton temps je suis patients!

 

Bonne chance dans les autres projets!

 

FG

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

FG faudrait que tu prépares ton ripp "Shenmue french perfect series" ^^ en version 80 minutes, en optimisant au maximum la qualité des audio. Pas le choix va falloir shrinker les AFS, y'a aussi du ménage à faire en ce qui concerne les sprites inutiles ( on peut gagner des megs dessus ) faut que ça tienne dans 78 minutes pour chaque disque ( 2 minutes pour la marge utlisé par la traduction ). Dis-moi quand tu peux faire ça mon ptit FG. Et faudra la distribuer pour être certain qu'il n'y a pas de bug.

 

PS: Moi et Magic-seb on va s'occuper de la version 100 minutes.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Et bien j'attend des nouvelles de Sizious qui est en train de me faire des versions de afstools et idx tools qui me permettront de mettre a l'épreuve mes taleunt de programmeur bas de gamme de batch files pour pouvoir accélérer la vitesse du downsampling des afs. Présentement downsamplé tout les afs pour tester me prend environ 12 heures a tenter de développer une tendinite tandis qu'avec cette modif du grand Sizious, ça prendrait 3 à 4 heures pendant lesquelles je n'aurais même pas a être devant l'ordinateur.

 

PS: Si tu peux m'envoyer les SPR, PVR ou GZ avec les fichiers inutiles enlevées, (perso je sais pas lesquelles sont pas utilisés, j'ai pas fini le jeux) je pourrais p-e déjà faire le CD1.

 

Vive le downsampling!

 

FG

Modifié par -=FamilyGuy=-
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

respect les mecs ça a l'air herculéen tout ce boulot, ils se sont autant fait chier les developpeurs pour mettre leurs sous titre ??

Certainement pas, ils avaient des outils simples si j'en crois les fichiers logs qui sont dans certains dossiers.

 

C'est parce que nous on fait "l'inverse", partir des fichiers "déjà faits" pour retourner à la source. Ca demande beaucoup de travail de compréhension, d'études, de recherche, et surtout de tests (on a pas de kit de développement, on teste sur des consoles normales donc quand ça plante, tu sais pas forcément pourquoi).

 

Après on code des outils qui permettent de faire ce qu'on a réussi à faire à la main.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Mon cher Sizious avec les outils que tu as mis au point les bugs sont un lointain souvenir, merci à toi.

 

PS: Mon ptit cabou toi le fan ultime de la Dreamcast comme moi, une fois qu'on sera en phase finale de la traduction, je te demanderai de faire du béta-test dessus si tu veux bien ( c'est pas pour tout de suite mais dans quelques temps seulement ). Il y a aussi Majihal à qui je l'ai promis.

Modifié par Shendream
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

18:45:32 PM Shendream: Salut

18:45:52 PM Shendream: Tu ne vas pas mettre à jour les nouveaux outils sur Sourceforge

18:48:24 PM Guillaume: j'ai beaucoup d'autres choses à faire ces temps-ci

22:02:41 PM Shendream: Oui tu parles, t'a mis des plombes à programmer les outils et maintenant tu les mets pas à jour

22:02:48 PM Shendream: faudrait qu'on m"explique ça

22:02:58 PM Shendream: enfin si c'est pour me faire chier

22:03:10 PM Shendream: en ce qui me concerne je les ai les outils

22:03:30 PM Shendream: lol

22:03:34 PM Shendream: pas grave

22:04:12 PM Guillaume: j'ai défini mes priorités... si ça te plaît pas c'est pas mon problème...

22:04:38 PM Shendream: Ce que je me demande c'est comment un crétin comme toi a pu lancer un si beau projet

22:05:05 PM Shendream: tu empêche les espagnols et autres d'accéder a des version correctes des outils

22:05:56 PM Guillaume: ça m'intéresse pas de lire tes insultes...

22:06:14 PM Shendream: lol

22:06:38 PM Shendream: enfin bon, on va créer notre groupe sur source forge

22:06:48 PM Shendream: vu que t'es trop con pour le mettre à jour

22:06:52 PM Shendream: bye bye

22:06:55 PM Shendream: lol

C'est le dernier message que j'ai l'intention d'écrire dans ce topic. Et merci de ne plus me contacter concernant ce projet...

Modifié par Manic
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Mimix tu n'es pas au courant de tout, de plus ces méthodes sont lamentables, venir balancer comme ça sur le forum, si il a quelque chose à me dire qu'il le fasse en face et pas en traîte comme ça.

 

Mon cher Manic je t'ai donné des versions correctes des outils ( IL Y A PLUS DE 3 SEMAINES ) des outils que moi et Sizious avons mis du temps à mettre au point et qui nous ont demander beaucoup de travail, de là tu m'as répondu ceci " je l'ai mettrais en ligne dans la semaine" 3 semaines après j'attends toujours et je reçois des mails des espagnols me demandant les outils, j'ai pas était correct avec toi car tu l'as pas été avec moi, si tu m'avais dit que tu les mettrais en ligne quand tu pourrais je ne t'aurais rien dit, de plus c'est toi l'instigateur de projet, Sizious et moi on se donne à 100% pour que ces outils soient les meilleurs possibles et qu'ils soient 100% fonctionnels et toi tu refuses de les mettre en ligne, ça s'appelle se foutre de la gueule du monde et cracher sur notre travail à moi et à Sizious.

 

On veut que tout le monde puisse profiter de ces outils et que chaque personne puisse s'en servir pour traduire le jeu dans sa langue et toi tu fais obstacle à ça, tu n'es pas correct je ne suis pas correct et je n'ai ABSOLUMENT AUCUN REGRET, je t'avais demandé gentillement de les mettre en ligne ( vrai ou pas vrai ) j'ai même demandé à Sizious de me passer les sources du VIEWER pour te les envoyer et je t'ai envoyé ces sources immédiatement ( vrai ou pas vrai ) et toi c'est quoi ta reponse à ça = refus au bout de plus de 3 semaines de mettre à jour les outils sur SOURCEFORGE alors que nous on t'a tout filer. Qaund on se fout de la gueule du monde c'est normal que les gens s'enerve. Sizious peut affirmer à 100% que je lui ai bien demandé les source du Viewer pour toi, par respect et parce que tu l'avais demandé.

 

Bref c'est vraiment minable, comme le fait de venir foutre la merde sur ce forum alors que tout le monde discute tranquillement, ça ressemble plus à une vengeance qu'autre chose, de plus tu mets mon nom et ça c'est limite insultant. C'est incroyable de voir ça, je me demene pour traduire Shenmue 2, y'a une bonne ambiance sur le forum et toi tu viens tout gacher et tu refuses de mettre à jour sourceforge au bout de presque 1 mois c'est moi qui est eu tord de m'enerver là.

 

Bref la traduction de Shenmue 2 sera faite par des fans et des passionnées et c'est pas toi qui l'empêchera.

 

PS: la prochaine fois que tu lances un projet prévient les gens avant de dire que tu arrêtes.

Modifié par Shendream
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

C'est d'un puéril d'afficher ses conversations en mp sur le forum public franchement :s

Et Mimix, ce qui est surtout pitoyable est le fait que tu critiques sans savoir...tu n'es pas au courant de tout ^^

 

Je ne vois pas pourquoi tu fais ça ici manic, c'est pas un forum réglement de comptes mais un forum pour avancer sur ce projet...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Veuillez vous connecter pour commenter

Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.



Connectez-vous maintenant
  • Contenu similaire

    • Par thoumy
      Bonjour à tous !
       
      Etant nouveau sur ce forum , je voulais savoir si il était possible qu'un ou plusieurs membres traduiseent une rom japonaise en anglais ou en français.
       
      Je pensait notamment a la rom de professeur layton and the last time travel, qu'on ne trouve qu'en japonais à l'heure actuelle alors que plusieurs team de trad jap-fr existent... étonnant vu le succès des deux premiers jeux.
       
      Si ce n'est pas le cas désolé d'avoir ouvert un topic pour rien.
    • Par frumos
      Bonjour, je me suis fait livré en import le jeu Fullmetal Alchemist : Curse of the Crimson Elixir. Je voudrais savoir si en extrayant le jeu en iso sur mon ordinateur il m'était possible de modifier les textes de l'anglais au français, de faire une traduction quoi. Merci d'avance pour vos réponses.
    • Par jeffreycarrera
      Je vends l'intégralité de ma collection Dreamcast, en parfait état de fonctionnement, pour des heures et des heures de bonheur!
       




      Paiement :
       

      Paypal
      Chèque
      Virement

      Livraison :
       

      Remise en main propre : gratuit
      Colissimo Suivi : 12€
      Colissimo Recommandé R2 : 15€

      Expédition sérieuse, emballé avec soin.
       
      Console:
       

      Console Dreamcast - version PAL Française, 50/60Hz, MODEL HKT-3030, modem 56K - fonctionnement 5/5

      Cordon d'alimentation
      Cordon vidéo PERITEL

      Accessoires:
       

      Manette officielle SEGA
      Manette Flash Fire bleu avec fonction Turbo
      Carte mémoire officielle SEGA avec écran LCD
      Carte mémoire de haute capacité - 4 Mega

      Les jeux :
       

      Shenmue 1 - au complet, parfait état
      Shenmue 2 - parfait état, au complet sauf notice

      Resident Evil Code : Veronica - au complet, parfait état, boitier légérement cassé

      Hydro Thunder - au complet, parfait état
      Virtua Tennis - au complet, parfait état
      Dynamite Cop - au complet, parfait état
      Metropolis Street Racer - au complet, parfait état
      Soul Calibur - au complet, parfait état
      Suzuki Alstare Extreme Racing - au complet, parfait état
      Toy Story 2 - au complet, parfait état
      Sega NBA 2k2 - au complet, parfait état
      Virtua Fighter 3TB - au complet, parfait état
      Jet Set Radio - au complet, parfait état
      Ready 2 Rumble Boxing 2 - au complet, parfait état
      HeadHunter - parfait état, manque la notice

      Cette vente est aux enchères sur eBay mais vous pouvez me faire une offre direct.
       
      Je ne veux aucunement brader, faites moi une offre sérieuse!
       
      Merci!
  • Statistiques des membres

    23 028
    Total des membres
    1 033
    Maximum en ligne
    Subaru
    Membre le plus récent
    Subaru
    Inscription
  • Statistiques des forums

    128,1 k
    Total des sujets
    1,7 M
    Total des messages
×
×
  • Créer...