Aller au contenu

[Projet] Traduction des sous-titres de Shenmue 1 et 2


Manic

Messages recommandés

Pour les vidéos complètes (comme l'ému bug), Kogami m'en a fait une très complète pour accélérer grandement la traduction (car mon matériel ne permet pas d'enregistrer du NTSC, faudrait que je cherche s'il y a des convertisseurs forcant le PAL sur DreamCast, mais ce n'est pas très important pour le moment).

 

Pour les vidéos dont je parlais, je ne les ais pas encore mis oui, je ferai ça pour ce week-end au pire.

Modifié par Hiei-
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Excelent le passage quand Ryo explique ce que c'est l'arcade, les dialogues sont plein de clin d'oeil et c'est foutrement bien traduit au dirais une trad Jap telement sa colle bien au dialogue sa prouve que la trad US était de bonne qualité et sa motive de voir ça. Modifié par kogami-san
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Excelent le passage quand Ryo explique ce que c'est l'arcade, les dialogues sont plein de clin d'oeil et c'est foutrement bien traduit au dirais une trad Jap telement sa colle bien au dialogue sa prouve que la trad US était de bonne qualité et sa motive de voir ça.

 

Merci ça me fait plaisir que t'es remarqué ce détail mais sache en fait que dans les sous-titres anglais à aucun moment ils ne parlent de Game Center mais il parle d'Arcade tout simplement, c'est moi qui ai ajouté ce détail car on entend bien Ryo et le gamin parler de Game Center ce que je connais car je suis fan des bornes Sega, j'ai une Naomi cab chez moi tellement j'aime cet aspect des jeux vidéos ^^.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il parle de la version avec voix Jap pour la version doublé en US on laisse t'elle quel

 

Pour répondre à ta question

Le terme gacha gacha (ou ガシャガシャ/gasha gasha) est une onomatopée qui correspond au bruit que fait la boule de plastique dans lequel est emballé le jouet en tombant dans le distributeur automatique.

 

On dit également gachapon/gashapon (ガチャポン/ガシャポン), "pon" correspond au bruit caractéristique que font ces machines quand on en tourne le bouton tout rond (mais sans chanson) pour récolter sa figurine.

 

Donc ils ont prit l'habitude de l'appeler ainsi

Modifié par kogami-san
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Veuillez vous connecter pour commenter

Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.



Connectez-vous maintenant
  • Contenu similaire

    • Par thoumy
      Bonjour à tous !
       
      Etant nouveau sur ce forum , je voulais savoir si il était possible qu'un ou plusieurs membres traduiseent une rom japonaise en anglais ou en français.
       
      Je pensait notamment a la rom de professeur layton and the last time travel, qu'on ne trouve qu'en japonais à l'heure actuelle alors que plusieurs team de trad jap-fr existent... étonnant vu le succès des deux premiers jeux.
       
      Si ce n'est pas le cas désolé d'avoir ouvert un topic pour rien.
    • Par frumos
      Bonjour, je me suis fait livré en import le jeu Fullmetal Alchemist : Curse of the Crimson Elixir. Je voudrais savoir si en extrayant le jeu en iso sur mon ordinateur il m'était possible de modifier les textes de l'anglais au français, de faire une traduction quoi. Merci d'avance pour vos réponses.
    • Par jeffreycarrera
      Je vends l'intégralité de ma collection Dreamcast, en parfait état de fonctionnement, pour des heures et des heures de bonheur!
       




      Paiement :
       

      Paypal
      Chèque
      Virement

      Livraison :
       

      Remise en main propre : gratuit
      Colissimo Suivi : 12€
      Colissimo Recommandé R2 : 15€

      Expédition sérieuse, emballé avec soin.
       
      Console:
       

      Console Dreamcast - version PAL Française, 50/60Hz, MODEL HKT-3030, modem 56K - fonctionnement 5/5

      Cordon d'alimentation
      Cordon vidéo PERITEL

      Accessoires:
       

      Manette officielle SEGA
      Manette Flash Fire bleu avec fonction Turbo
      Carte mémoire officielle SEGA avec écran LCD
      Carte mémoire de haute capacité - 4 Mega

      Les jeux :
       

      Shenmue 1 - au complet, parfait état
      Shenmue 2 - parfait état, au complet sauf notice

      Resident Evil Code : Veronica - au complet, parfait état, boitier légérement cassé

      Hydro Thunder - au complet, parfait état
      Virtua Tennis - au complet, parfait état
      Dynamite Cop - au complet, parfait état
      Metropolis Street Racer - au complet, parfait état
      Soul Calibur - au complet, parfait état
      Suzuki Alstare Extreme Racing - au complet, parfait état
      Toy Story 2 - au complet, parfait état
      Sega NBA 2k2 - au complet, parfait état
      Virtua Fighter 3TB - au complet, parfait état
      Jet Set Radio - au complet, parfait état
      Ready 2 Rumble Boxing 2 - au complet, parfait état
      HeadHunter - parfait état, manque la notice

      Cette vente est aux enchères sur eBay mais vous pouvez me faire une offre direct.
       
      Je ne veux aucunement brader, faites moi une offre sérieuse!
       
      Merci!
  • Statistiques des membres

    23 028
    Total des membres
    1 033
    Maximum en ligne
    Subaru
    Membre le plus récent
    Subaru
    Inscription
  • Statistiques des forums

    128,1 k
    Total des sujets
    1,7 M
    Total des messages
×
×
  • Créer...