Aller au contenu

[Projet] Traduction des sous-titres de Shenmue 1 et 2


Manic

Messages recommandés

Shendream, c'est le lien pour supprimer le fichier que tu as posté.

 

Merci j'ai trop de boulot avec cette trad, j'ai corrigé le lien. Tiens-moi au courant si tu découvres quelque chose ou si tu trouves un Viewer de XPR si possible ça serait super car je n'ai vraiment pas le temps.

 

http://dl.free.fr/pRg7EAPsa

 

Apparemment d'après Magic-Seb les fichiers XPR sont des conteneurs qui contiennent des DDS et je le souhaite la fameuse Font de Shenmue 2. Dans le fichiers HangonXbox il y a deux fichiers (le fichier FONT.XPR) et une autre font qui sert bien dans Hang On justement (fichier arial abc) au moment d'entrer son nom. Mais ce qu'il y a dans le fichier FONT.XPR ça on ne le sait pas.

Modifié par Shendream
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Quand tu colles certains accents, ça te donne des caractères Japonais (codé sur 2 octets"), dans Shenmue 1 en tout cas.

 

Il faut donc mettre une séparation entre chaque (un espace ou une lettre non accenturé), style :

 

àAâAäA

 

ou :

 

à â ä

 

Voilà deux screenshots si ça peut t'aider (toujours en PNG) :

 

 

***********************************

 

Tu as tout les accents et autres se trouvant dans le fichier .csv (dans l'ordre du fichier) de Shenmue 1 (mais je suppose que ce doit être les mêmes sur Shenmue 2 ?) et j'ai aussi rajouté les classiques (! : ... [ ] ( ) ' etc...)

 

Le 2ème screenshot n'est pas encore prêt car j'ai eu un bug là dans l'affichage dans le jeu, sûrement car je l'ai fait à la va vite et que j'ai réutilisé des .AFS/.IDX non originaux.

 

Je vais retester de ce pas.

Modifié par Hiei-
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Voilà le second fichier :

 

 

Pas grand chose à dire, si ce n'est une précision. Chaque lettre présente sur ces deux captures d'écrans sont identiques entre leur contenu dans l'éditeur de sous-titres et leur affichage dans le jeu, sauf deux que je préfère préciser.

 

Les guillemets ouverts dans le jeu s'affichent "+" dans l'éditeur de sous-titres et les guillemets fermés dans le jeu s'affichent "|" dans l'éditeur de sous-titres.

 

Voilà pour la précision.

 

Quoi que j'ai peut être oublié [ et ], quelqu'un peut confirmer/infirmer s'il y en a dans le jeu ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il faut donc mettre une séparation entre chaque (un espace ou une lettre non accenturé), style :

 

àAâAäA

 

ou :

 

à â ä

 

Merci Hiei ! Super je savais pas qu'il fallait pas coller les lettres accentués. Je pense avoir la majorité des accents qui me manquait maintenant.

 

Je pense pouvoir terminer le visualiseur assez rapidement maintenant. On complètera ma police bitmap avec les caractères manquant quand on tombera dessus. C'est assez simple à faire.

 

Il faut par contre que je corrige le bug de l'éditeur des NPC. Je vais essayer de m'en charger vite.

 

Merci pour ton aide !

 

EDIT: nullDC 1.0.3 est sorti !!!

Modifié par SiZiOUS
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

J'ai testé la nouvelle version de NullDc 1.0.3 sur What's Shenmue chez moi et ça plante toujours, par contre en testant sur Shenmue 2 beaucoup de bugs ont été corrigés ça c'est un très bon point mais au niveau de l'audio c'est moins bon que la 1.06b (beaucoup de problèmes de décalages de son etc.....)et ça demande plus de ressources donc plus de ralentissements chez moi (AMD 64 X2 4800, 2go ram, ATI 1900XT). Modifié par Shendream
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

J'avais déjà testé la version "1.0.3" avec What's Shenmue et oui, pareil.

 

Pourtant, dans la plupart des listes de compatibilité, il est marqué comme fonctionnel de mémoire (je pense qu'ils ont juste testé de le lancer sans plus).

 

J'ai pensé un moment le signaler à ceux qui font l'émulateur, mais bon, après réflexion, ça m'étonnerait qu'il tente de corriger l'émulateur uniquement pour ce jeu, surtout une démo.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je me suis amusé à regarder le nombre de visionnage de ce forum pendant une journée parce que je trouvais que c'était passé rapidement de 76000 à 80000, hier soir à 21 heures on en était à 80097 et aujourd'hui à la même heure on en ai à 80285 soit 188 passages sur ce forum en une journée, pas mal. Edit aujourd'hui 80496 soit en deux jours 400 passages sur ce forum.

 

Sinon concernant la traduction de Shenmue 2, voici deux vidéos des NPC de Shenmue 2 en soustitrage français, la première concerne la version Xbox et je vous conseille de la regarder en premier, et la seconde bien sûr c'est la version originale Dreamcast que vous regarderez après, vous m'en direz des nouvelles. Je précise que c'est une béta, les soustitres seront améliorés dés que nous aurons fini la traduction totale du jeu.

C'est une scène où je fais beaucoup répéter Ryo mais c'est scène que j'aime beaucoup (en japonnais seulement)

 

Version Xbox (Pour une image beaucoup plus nette utilisez la fonction "Watch in high quality" en bas à droite.)

 

http://www.youtube.com/watch?v=EOc2xtPJ0yY

 

Et bien sûr l'excellent doublage japonnais de la version Dreamcast.

 

http://www.youtube.com/watch?v=4YdqQZAUVQQ

 

C'est tellement mieux sur Dreamcast que je ne trouve plus les mots pour le dire tellement ça n'a rien à voir.

Modifié par Shendream
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonjour à tous. Long time no see hey ? J'ai un 'léger' souci avec la fonction "Mass Exportation" de l'éditeur All In One. Lors de l'exportation en txt, les fichiers sont bien certes exportés mais pas en au format texte, mais au format xml. J'ai testé avec ma version XboX, ma version Dreamcast (là j'ai uniquement testé le 1) et avec des SRF recréés avec les anciennes versions (cf les srf/afs sur mon ftp) [et dans ce cas là uniquement ça marche]... Je n'ai pas encore essayé de compiler la dernière version de l'éditeur mais est-ce qu'il y aurait pas un léger bug :bedo: ??? Modifié par Dark_Neo
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Veuillez vous connecter pour commenter

Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.



Connectez-vous maintenant
  • Contenu similaire

    • Par thoumy
      Bonjour à tous !
       
      Etant nouveau sur ce forum , je voulais savoir si il était possible qu'un ou plusieurs membres traduiseent une rom japonaise en anglais ou en français.
       
      Je pensait notamment a la rom de professeur layton and the last time travel, qu'on ne trouve qu'en japonais à l'heure actuelle alors que plusieurs team de trad jap-fr existent... étonnant vu le succès des deux premiers jeux.
       
      Si ce n'est pas le cas désolé d'avoir ouvert un topic pour rien.
    • Par frumos
      Bonjour, je me suis fait livré en import le jeu Fullmetal Alchemist : Curse of the Crimson Elixir. Je voudrais savoir si en extrayant le jeu en iso sur mon ordinateur il m'était possible de modifier les textes de l'anglais au français, de faire une traduction quoi. Merci d'avance pour vos réponses.
    • Par jeffreycarrera
      Je vends l'intégralité de ma collection Dreamcast, en parfait état de fonctionnement, pour des heures et des heures de bonheur!
       




      Paiement :
       

      Paypal
      Chèque
      Virement

      Livraison :
       

      Remise en main propre : gratuit
      Colissimo Suivi : 12€
      Colissimo Recommandé R2 : 15€

      Expédition sérieuse, emballé avec soin.
       
      Console:
       

      Console Dreamcast - version PAL Française, 50/60Hz, MODEL HKT-3030, modem 56K - fonctionnement 5/5

      Cordon d'alimentation
      Cordon vidéo PERITEL

      Accessoires:
       

      Manette officielle SEGA
      Manette Flash Fire bleu avec fonction Turbo
      Carte mémoire officielle SEGA avec écran LCD
      Carte mémoire de haute capacité - 4 Mega

      Les jeux :
       

      Shenmue 1 - au complet, parfait état
      Shenmue 2 - parfait état, au complet sauf notice

      Resident Evil Code : Veronica - au complet, parfait état, boitier légérement cassé

      Hydro Thunder - au complet, parfait état
      Virtua Tennis - au complet, parfait état
      Dynamite Cop - au complet, parfait état
      Metropolis Street Racer - au complet, parfait état
      Soul Calibur - au complet, parfait état
      Suzuki Alstare Extreme Racing - au complet, parfait état
      Toy Story 2 - au complet, parfait état
      Sega NBA 2k2 - au complet, parfait état
      Virtua Fighter 3TB - au complet, parfait état
      Jet Set Radio - au complet, parfait état
      Ready 2 Rumble Boxing 2 - au complet, parfait état
      HeadHunter - parfait état, manque la notice

      Cette vente est aux enchères sur eBay mais vous pouvez me faire une offre direct.
       
      Je ne veux aucunement brader, faites moi une offre sérieuse!
       
      Merci!
  • Statistiques des membres

    23 028
    Total des membres
    1 033
    Maximum en ligne
    Subaru
    Membre le plus récent
    Subaru
    Inscription
  • Statistiques des forums

    128,1 k
    Total des sujets
    1,7 M
    Total des messages
×
×
  • Créer...