Aller au contenu

[Projet] Traduction des sous-titres de Shenmue 1 et 2


Manic

Messages recommandés

Un test fait avec une "préversion" de l'éditeur de subs :

 

http://www.hiei-tf.fr/Shenmue_1/A0114.rar

 

Pas d'accents pour le moment, donc je les ais retiré de mon .txt, sinon du blanc apparaissait à la place des lettres avec accents (ce sera bien sûr réglé dans la version finale de l'éditeur de subs)

 

Il se peut aussi qu'il y ait des bugs, même si je n'en ais pas vu dans mon test (l'éditeur n'étant pas encore 100% parfait sur certains fichiers, mais sur celui là, il recréé l'idx à l'identique donc il ne devrait pas y avoir de bugs)

 

J'ai fait un mix de la version JAP & US, c'est à dire que j'ai repris deux-trois phrases de la version JAP qui sonnait mieux (du genre le "Tu vas... !" et le "Tu serais ? Impossible...), j'ai par contre remis le "Hazuki-sensei" car je pense que ça va faire bizarre d'entendre "sensei" et de lire sama ? Si quelqu'un a un avis sur la question, qu'il n'hésite pas.

 

Ce AFS doit être utilisable avec la version Kalisto je pense, même si cet AFS n'est pas compacté, après la traduction on ne gagne quasi rien (1.20 Mo au mieux de 1.21 Mo, comparé à 1.71 Mo puis 1.21 Mo sur l'US, je suppose que les utilitaires de Manic font déjà une sorte de compactage ou autre)

 

Pour le remettre dans l'iso de Kalisto (pour tester), suivre cette explication :

 

https://preprod.metagames.fr/forums/dreamcast/projet-traduction-des-sous-titres-de-shenmue-1-et-2-a-78-65066.html#post1151622

 

(Je testerai sous peu si personne ne le fait entre-temps, mais là j'ai changé de PC donc je n'ai plus la version Kalisto sous la main).

 

Je ferais sous peu le même test avec la version Japonaise, par contre pas sûr qu'on puisse utiliser les accents sur la version Japonaise, on sera fixés sous peu (mais au pire, sinon, il faudra choisir, soit les voix japs, soit les accents, à moins que quelqu'un arrive à bidouiller le truc). Il y a aussi les "..." qui sont au milieu niveau hauteur en japonais, même si ça ce n'est pas très gênant.

 

Edit : Lien du .rar corrigé, je m'étais planté ^^

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

OK alors il faut bien qu'on s'organise pour savoir qui fait quoi.

 

Hiei tu codes l'éditeur de Shenmue I?

 

Moi on m'a reporté le fait que mes modifs ne fonctionnent pas sur XBOX. Je vais essayer d'en avoir une pour pouvoir tester en direct live. Actuellement la version DC fonctionne (nullDC en tout cas, c'est dessus que je bosse).

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Pas d'accents pour le moment, donc je les ais retiré de mon .txt, sinon du blanc apparaissait à la place des lettres avec accents (ce sera bien sûr réglé dans la version finale de l'éditeur de subs)

Les accents ont l'air de fonctionner sous la release US de Kalisto. cf les afs/idx plus haut. Je ne peux toujours pas up la vidéo. Peut-être demain.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

SiZiOUS : Euh non, mais Manic est toujours en train de le coder, et m'a contacté pour que je lui fasse quelques tests sur un dump complet (d'ailleurs, le créateur de idx actuel est encore un peu buggé visiblement vu qu'il ne reproduit pas 100% à l'identique les .srf du Free01.AFS [alors que tous les autres visiblement oui]). Il avait d'ailleurs dit de garder à l'oeil sa page SourceForge même après sa dernière annonce (j'avais même d'ailleurs dit à ce moment là que ça devait sous-entendre qu'il finirait quand même au moins l'éditeur de Shenmue 1 ^^).

 

Dark Neo : Oui, ce n'est pas d'un problème de release dont je parlais, car la font est contenu dans le AFS je pense (vu que si on met un AFS Japonais, on a le Japonais, d'ailleurs j'ai réussi à avoir des caractères Japonais sur un AFS Européen donc je suppose qu'on devrait aussi pouvoir avoir les accents sur un AFS Japonais), c'est juste que l'éditeur actuel ne gère pas ta liste que je n'ai pas mis d'accents.

 

Cependant, j'ai trouvé un moyen "simple", je pense (sans utiliser d'éditeur Hexadécimal) de contourner ce problème en attendant, il ne me reste plus qu'à tester cette solution donc je reposterai tout à l'heure pour dire "quoi".

 

Je vais ressortir la version Kalisto de mes CD de toute façon, car je dois faire les tests dessus (personnellement, les patchs finaux [ceux pour l'Anglais, et aussi ceux pour le Japonais] seront à appliquer sur cette version vu que c'est la plus trouvable.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Hiei- je pense pas que les polices se trouve dans les AFS, en faite il y'a un dossier contenant surement toutes les polices du jeux (dans le repertoire MISC)

 

surement dans la version Pal/US il on du juste rajouter les polices Ocidentale et on laissé les polices Japonaise, la preuve si on met un AFS et IDX d'une scène de Shenmue Jap dans la version Pal, et bien tout s'affiche correctement, alors que le contraire (mettre un AFS et IDX Pal dans le jeu Jap) cela ne marche pas.

 

J'ai essayé de recuperer tout le dossier MISC de la version Pal pour les remplacer dans ca version Japonaise, mais ca n'a pas fonctioné.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Sur quel version tu travailles ?

 

- GDI/ISO (1 Go)

- Perfect Series (AFS compactés)

- Echelon (J'ose même pas regardé) ^^

Perfect Series pour ma part, rippée par mes soins (juste pour que la génération se fasse rapidement, ça aide à faire les tests).

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Veuillez vous connecter pour commenter

Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.



Connectez-vous maintenant
  • Contenu similaire

    • Par thoumy
      Bonjour à tous !
       
      Etant nouveau sur ce forum , je voulais savoir si il était possible qu'un ou plusieurs membres traduiseent une rom japonaise en anglais ou en français.
       
      Je pensait notamment a la rom de professeur layton and the last time travel, qu'on ne trouve qu'en japonais à l'heure actuelle alors que plusieurs team de trad jap-fr existent... étonnant vu le succès des deux premiers jeux.
       
      Si ce n'est pas le cas désolé d'avoir ouvert un topic pour rien.
    • Par frumos
      Bonjour, je me suis fait livré en import le jeu Fullmetal Alchemist : Curse of the Crimson Elixir. Je voudrais savoir si en extrayant le jeu en iso sur mon ordinateur il m'était possible de modifier les textes de l'anglais au français, de faire une traduction quoi. Merci d'avance pour vos réponses.
    • Par jeffreycarrera
      Je vends l'intégralité de ma collection Dreamcast, en parfait état de fonctionnement, pour des heures et des heures de bonheur!
       




      Paiement :
       

      Paypal
      Chèque
      Virement

      Livraison :
       

      Remise en main propre : gratuit
      Colissimo Suivi : 12€
      Colissimo Recommandé R2 : 15€

      Expédition sérieuse, emballé avec soin.
       
      Console:
       

      Console Dreamcast - version PAL Française, 50/60Hz, MODEL HKT-3030, modem 56K - fonctionnement 5/5

      Cordon d'alimentation
      Cordon vidéo PERITEL

      Accessoires:
       

      Manette officielle SEGA
      Manette Flash Fire bleu avec fonction Turbo
      Carte mémoire officielle SEGA avec écran LCD
      Carte mémoire de haute capacité - 4 Mega

      Les jeux :
       

      Shenmue 1 - au complet, parfait état
      Shenmue 2 - parfait état, au complet sauf notice

      Resident Evil Code : Veronica - au complet, parfait état, boitier légérement cassé

      Hydro Thunder - au complet, parfait état
      Virtua Tennis - au complet, parfait état
      Dynamite Cop - au complet, parfait état
      Metropolis Street Racer - au complet, parfait état
      Soul Calibur - au complet, parfait état
      Suzuki Alstare Extreme Racing - au complet, parfait état
      Toy Story 2 - au complet, parfait état
      Sega NBA 2k2 - au complet, parfait état
      Virtua Fighter 3TB - au complet, parfait état
      Jet Set Radio - au complet, parfait état
      Ready 2 Rumble Boxing 2 - au complet, parfait état
      HeadHunter - parfait état, manque la notice

      Cette vente est aux enchères sur eBay mais vous pouvez me faire une offre direct.
       
      Je ne veux aucunement brader, faites moi une offre sérieuse!
       
      Merci!
  • Statistiques des membres

    23 028
    Total des membres
    1 033
    Maximum en ligne
    Subaru
    Membre le plus récent
    Subaru
    Inscription
  • Statistiques des forums

    128,1 k
    Total des sujets
    1,7 M
    Total des messages
×
×
  • Créer...