Aller au contenu

[Projet] Traduction des sous-titres de Shenmue 1 et 2


Manic

Messages recommandés

Bravo Manic pour tes outils, ils sont tres performants j'ai pu faire une petite partie de la trad. et la tester tout fonctionne sans aucun probleme. Ils sont simples et accessibles a tous :love:

Vivement l'editeur de SPR ^^

Et bonne continuation a Dark_Neo, sachant que s'il y a besoin d'aide je suis là, en particulier pour tester le jeu (pas besoin de patch ou quoique ce soit pour moi : je remplace juste les fichiers etant donne que j'ai backup le jeu sur le disque dur) et, eventuellement, pour une partie de la traduction elle meme, mais je n'arrive pas a traduire certaines expressions (exemple : "Geez" o.O).

Bon j'arrete de raconter ma vie moi ^^ En tout cas bonne chance a tous :bnc:

 

EDIT : Le soucis par contre c'est que maintenant j'ecris sans accent sans m'en rendre compte -_-

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je suis au courant que pour certains il n'y aura pas besoin de patches (niveau legal ???), pour l'instant j'ai plus besoin de beta-testeurs pour tester la premiere mouture de la traduction... Je mets les fichiers a remplacer ici. Grace a Manic et son logiciel SPR Utils, j'ai rajouté quelques sprites. Remplacez ceux du dossier sprite par ceux la pour tester...

 

En ce qui concerne les patches, j'ai eu le temps de tester les outils que tidragon m'a conseille mais sans resultat pour le moment...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je suis au courant que pour certains il n'y aura pas besoin de patches (niveau legal ???), pour l'instant j'ai plus besoin de beta-testeurs pour tester la premiere mouture de la traduction... Je mets les fichiers a remplacer ici. Grace a Manic et son logiciel SPR Utils, j'ai rajouté quelques sprites. Remplacez ceux du dossier sprite par ceux la pour tester...

 

En ce qui concerne les patches, j'ai eu le temps de tester les outils que tidragon m'a conseille mais sans resultat pour le moment...

 

Je vais tester ca des que possible et je te dis ce que j'en pense. Tu as traduis de où à où environ ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Pour le moment, je me suis arrete au moment ou Ryo retourne au Temple Man Mo pour demander Maitre Mo le dernier Wude et lorsqu'il veut rencontrer Lishao Tao (0031.srf). Les free.afs ne sont pas du tout traduits, donc il n'y a quasiment que les scenes clés qui sont traduites + les sequences bras de fer (0008.srf).
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Dark_Neo > ok merci bien, tu as bien avancé en tout cas ^^ Moi je les fais dans l'ordre et je suis rendu au 0016 mais je fais ca juste par passe temps car c'est une traduction bcp trop approximative ^^.

J'aimerrai bien tester mais la xbox est prisée donc bon... :S

Gn0m > Ah ok merci, j'avais compris ca comme une insulte du style "Naze" moi :P

 

Je vais tenter un test dans la soirée si je le peux, sinon ce serra demain matin.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Disons qu'en une semaine, j'ai bien avancé et depuis que j 'ai commencé j'ai mis a jour mes fichiers afs/idx quasiment de maniere quotidienne. Mais a partir de demain, je mettrai a jour les fichiers de maniere hebdomadaire (tous les lundis). Les sous-titres et les sprites restent à cette adresse...
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Disons qu'en une semaine, j'ai bien avancé et depuis que j 'ai commencé j'ai mis a jour mes fichiers afs/idx quasiment de maniere quotidienne. Mais a partir de demain, je mettrai a jour les fichiers de maniere hebdomadaire (tous les lundis). Les sous-titres et les sprites restent à cette adresse...

 

D'accord aucun probleme ^^ Par contre si ce n'est pas trop te demander est-ce qu'il serrai possible que tu compresse les 2 dossiers en une archive rar, ce serrai + simple pour les recuperer non ? Enfin c'est juste une idee, quoiqu'il en soit bonne continuation (c'est officiel je teste ca uniquement à partir de demain matin)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

La version 3.0 du format PPF n'est pas si vieille il me semble.

 

Pour moi, 2001, c'est "vieux" mais, c'est certain, ça l'est beaucoup moins que l'IPS :D Bref, je pense qu'au final, il vaudrait mieux faire vous-mêmes un outil permettant de créer un patch de taille minimale.

 

Je suis presque sûr que CD Tool permet de le faire mais il faut apprendre à se servir de la bête, ce qui n'est pas nécessairement évident au premier abord ^^ Je tâcherai de me renseigner auprès du créateur de ce logiciel.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

D'accord aucun probleme ^^ Par contre si ce n'est pas trop te demander est-ce qu'il serrai possible que tu compresse les 2 dossiers en une archive rar, ce serrai + simple pour les recuperer non ? Enfin c'est juste une idee, quoiqu'il en soit bonne continuation (c'est officiel je teste ca uniquement à partir de demain matin)

 

Et bien, comme j'uploade plusieurs foisi par jour, cela serait assez embetant de mettre a jour 40 fois la meme archive (j'exagere mais bon:bedo:). La premiere fois que j'ai mis mon archive rar en ligne elle s'est corrompue "miraculeusement". Bref, il suffit de regarder quels fichiers sont a jour et de les remplacer parce qu'il m'arrive souvent de revenir sur certains fichiers traduits...

 

Pour moi, 2001, c'est "vieux" mais, c'est certain, ça l'est beaucoup moins que l'IPS :D Bref, je pense qu'au final, il vaudrait mieux faire vous-mêmes un outil permettant de créer un patch de taille minimale.

 

Je suis presque sûr que CD Tool permet de le faire mais il faut apprendre à se servir de la bête, ce qui n'est pas nécessairement évident au premier abord ^^ Je tâcherai de me renseigner auprès du créateur de ce logiciel.

 

Il est vrai que cdtool a l'air complet mais il ne m'a pas semble que je pouvais utiliser mes images XboX pour creer un patch.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Veuillez vous connecter pour commenter

Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.



Connectez-vous maintenant
  • Contenu similaire

    • Par thoumy
      Bonjour à tous !
       
      Etant nouveau sur ce forum , je voulais savoir si il était possible qu'un ou plusieurs membres traduiseent une rom japonaise en anglais ou en français.
       
      Je pensait notamment a la rom de professeur layton and the last time travel, qu'on ne trouve qu'en japonais à l'heure actuelle alors que plusieurs team de trad jap-fr existent... étonnant vu le succès des deux premiers jeux.
       
      Si ce n'est pas le cas désolé d'avoir ouvert un topic pour rien.
    • Par frumos
      Bonjour, je me suis fait livré en import le jeu Fullmetal Alchemist : Curse of the Crimson Elixir. Je voudrais savoir si en extrayant le jeu en iso sur mon ordinateur il m'était possible de modifier les textes de l'anglais au français, de faire une traduction quoi. Merci d'avance pour vos réponses.
    • Par jeffreycarrera
      Je vends l'intégralité de ma collection Dreamcast, en parfait état de fonctionnement, pour des heures et des heures de bonheur!
       




      Paiement :
       

      Paypal
      Chèque
      Virement

      Livraison :
       

      Remise en main propre : gratuit
      Colissimo Suivi : 12€
      Colissimo Recommandé R2 : 15€

      Expédition sérieuse, emballé avec soin.
       
      Console:
       

      Console Dreamcast - version PAL Française, 50/60Hz, MODEL HKT-3030, modem 56K - fonctionnement 5/5

      Cordon d'alimentation
      Cordon vidéo PERITEL

      Accessoires:
       

      Manette officielle SEGA
      Manette Flash Fire bleu avec fonction Turbo
      Carte mémoire officielle SEGA avec écran LCD
      Carte mémoire de haute capacité - 4 Mega

      Les jeux :
       

      Shenmue 1 - au complet, parfait état
      Shenmue 2 - parfait état, au complet sauf notice

      Resident Evil Code : Veronica - au complet, parfait état, boitier légérement cassé

      Hydro Thunder - au complet, parfait état
      Virtua Tennis - au complet, parfait état
      Dynamite Cop - au complet, parfait état
      Metropolis Street Racer - au complet, parfait état
      Soul Calibur - au complet, parfait état
      Suzuki Alstare Extreme Racing - au complet, parfait état
      Toy Story 2 - au complet, parfait état
      Sega NBA 2k2 - au complet, parfait état
      Virtua Fighter 3TB - au complet, parfait état
      Jet Set Radio - au complet, parfait état
      Ready 2 Rumble Boxing 2 - au complet, parfait état
      HeadHunter - parfait état, manque la notice

      Cette vente est aux enchères sur eBay mais vous pouvez me faire une offre direct.
       
      Je ne veux aucunement brader, faites moi une offre sérieuse!
       
      Merci!
  • Statistiques des membres

    23 028
    Total des membres
    1 033
    Maximum en ligne
    Subaru
    Membre le plus récent
    Subaru
    Inscription
  • Statistiques des forums

    128,1 k
    Total des sujets
    1,7 M
    Total des messages
×
×
  • Créer...