Aller au contenu

[Projet] Traduction des sous-titres de Shenmue 1 et 2


Manic

Messages recommandés

Je n'ai pas relu, je précise (donc il y a peut être encore d'autres fautes), mais merci de l'info :)

 

(La phrase n'étant pas sûre de toute façon).

 

Je ferai corriger les textes quand tout sera traduit (car il est possible que je fasse quelques changements entre temps).

Modifié par Hiei-
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Cassette Player

=>*Magné*tophone

 

Letter to father

=> Lettre pour Papa

 

Watch

=> Heure

 

Sword Handguard

=> Garde de Sabre

 

Phoenix Mirror

=> Miroir Phé*nix

 

Chen IntroLetter

=> LettreIntro Chen

 

Amulet

 

Photo of Father

=> Photo de Papa

 

Photo of Friends

=> Photo d'Amis

 

Photo of Nozomi

=> Photo de Nozomi

 

Photo of Hazukis

=> Photo des Hazuki

 

Twin Blades

 

Shadow Reaper

 

Stab Armor

 

TwinSwallowLeap

 

Mud Spider

 

Rising Flash

 

Craw Cyclone

 

Tiger Storm

 

Arm Break Fire

 

Poetry Scroll

=> Prch Poésie

 

MysteriousScroll

=> Prch Mysté*rieux

 

Hang On

=> Hang On

 

Space Harrier

=> Space Harrier

 

Mysterious Key

=> Clé* Mystè*re

 

White Leaf

=> F. Blanche

 

Hong Kong Flier

=> Depl. Hong Kong

 

Bargain Flier

 

Route Map 1

 

Route Map 2

 

Route Map 3

 

Route Map 4

 

Route Map 5

 

Racecourse Map

 

Old Depot Map

 

Flashlight

=> L de Poche

 

C Size Batteries

=> Piles Format R14

 

AA Size Batteries

=> Piles Format AAA

 

Candles

=> Bougies

 

Box of Matches

=> B. Allumettes

 

Light Bulb

=> Ampoule

 

Squid Legs

=> Calamar

 

Sliced Fish

 

Milk

=> Lait

 

Dried Fish

=> Poisson (ou "Poissons")

 

Canned Tuna

=> Boî*te Thon

 

Salami

=> Salami

 

Chocolate

=> Chocolat

 

Caramel

=> Caramel

 

Potato Chips

=> Chips

 

Winning Can

=> C. Gagnante

 

(Noms des persos de Virtua Fighter, je ne les remets pas pour ceux qui n'ont pas besoin d'être modifiés)

 

Dural Silver

=> Dural Argent

 

Dural Gold

=> Dural Or

 

Wooden Man

=> H. en Bois

 

Rent-A-Hero

 

TRY-Z

 

Solo Wing

 

Mr.Yukawa Suit

 

(Pareil pour les noms de persos de Virtua Fighter Kids)

 

Kids Dural S

=> Kids Dural A

 

Kids Dural G

=> Kids Dural O

 

(Pareil pour ceux de Nights, Sonic et autres, je mets ceux dont je suis pas sur que ce soit un nom par contre)

 

Ruber

 

Binsbein 1

 

Binsbein 2

 

Pochi

 

Kuro

 

Tora

 

Big Robin

 

Little Robin

 

Robins

 

Big Philip

 

Little Philip

 

Philips

 

Chip

 

Rap

 

Pop

 

Pip

 

Pyonta

 

Myau

 

Chicken Leg

 

Aida II

 

Shop

 

Heavy Bomb 1

 

Heavy Bomb 2

 

Heavy Bomb 3

 

Bonanza Brothers

 

Motor Scooter

=> Scooter

 

Delivery Moped

=> V de Livraison

 

Coupe'1

=> Coupe 1

 

Coupe'2

=> Coupe 2

 

Coupe'3

=> Coupe 3

 

Coupe'4

=> Coupe 4

 

Coupe'5

=> Coupe 5

 

Hornet

=> Frelon

 

Wagon 1

=> Wagon 1

 

Wagon 2

=> Wagon 2

 

Wagon 3

=> Wagon 3

 

Wagon 4

=> Wagon 4

 

Truck 1

=> Camion1

 

Truck 2

=> Camion2

 

Truck 3

=> Camion3

 

Truck 4

=> Camion4

 

Hot Dog Truck

=> Camion Hotdog

 

Bus

=> Bus

 

Forklift

 

Forklift No.1

 

Forklift No.2

 

Forklift No.3

 

Forklift No.4

 

Forklift No.5

 

Forklift Red

 

Forklift Blue

 

Crane

=> Grue

 

SHENMUEContainer

=> ConteneurSHENMUE

 

Wooden Crate

=> Caisse Bois

 

Anchor

=> Ancre

 

Ferry

=> Ferry

 

Steering Wheel

=> Volant (?) (faut voir dans le jeu, je n'ai pas de souvenir de ça)

 

Float

 

X Button

=> Bouton X

 

Y Button

=> Bouton Y

 

A Button

=> Bouton A

 

B Button

=> Bouton B

 

Cherry

=> Cerise

 

Mini Jukebox

=> Mini Jukebox

 

Mini Slot Game

=> Mini B.Manchot

 

Mini QTE Title

 

Mini Harrier

=> Mini Harrier

 

Mini Hang On

=> Mini Hang On

 

R-360

=> R-360

 

Mini Darts

=> Flechettes

 

Mini QTE

=> Mini QTE

 

Matsuyama Prize

=> Prix Matsuyama

 

Mitsuzuka Prize

=> Prix Mitsuzuka

 

Megadra Brother

 

Gear-o

 

Dreamcasko

 

Harrier Token

=> Jeton Harrier

 

Hang-On Token

=> Jeton Hang-On

 

Super Ball 1

=> SuperBalle 1

 

Super Ball 2

=> SuperBalle 2

 

Super Ball 3

=> SuperBalle 3

 

Dice 1

=> Dé* 1

 

Dice 2

=> Dé* 2

 

Dice 3

=> Dé* 3

 

(Liste de BGMS pour les suivants)

 

GOGO

 

F.T.SONG

 

HIP DE HOP

 

FEELING

 

HEART.B

 

FLOWERGIRL

 

A TREE

 

OLD MAN

 

LIQUOR

 

LINDA

 

M.S.SHOWER

 

HANG ON

 

S.HARRIER

 

F.T.OFF

 

DESTINY

 

BOZ NOV

 

BE-WITCH

 

HARBOR BAR

 

NANA

 

SPIDER

 

GLYFADA

 

Y.A.D.A

 

BLUES

 

STRONG

 

HARBOR BTS

 

SHENMUE

 

SHA HUA

 

NOTE :* Le * est là pour combler le second "octet" pris par l'accent, histoire de bien pouvoir vérifier qu'on ne dépasse pas le nombre de lettres originales, le * comptant pour une lettre et étant obligatoire après un accent (s'il n'y a pas la place, il n'y a pas d'autre choix que de mettre la lettre sans accent).

Modifié par Hiei-
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Pourquoi je poste ça ?

 

Simplement si des gens ont des idées (meilleures ou pas), on ne sait jamais.

 

Il s'agit des objets, et contrairement au script principal, on est limité en place et on ne peut utiliser qu'un nom de la même taille (ou moins grand, mais pas plus grand).

 

Pour les coups, pour le moment, j'ai zappé (même si je les ais mis, il faudra que je cherche un peu sur la version Jap en jouant un moment où il prononce le nom d'un coup, voir si malgré les kanjis, il utilise le nom anglais ou pas (ce qui arrive quelque fois).

 

Pour les noms de musiques, je pense qu'il faut mieux les laisser tel quels, à voir.

 

Plus tard, si ce post a bien fonctionné et qu'il y a eu quelques propositions, je posterai surement les textes du carnet car pareil, on est limité en place et bien que ce soit un "carnet", il faut trouver des abréviations qui sont compréhensibles sans avoir à réfléchir, sinon ce n'est pas top).

 

Voilou.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonjour à tous, :hello:

 

continuez comme ça la team , ça serait le rêve de nombreux

fans de jouer à Shenmue avec les sous-titres en français

... un vrai rêve

 

pour le moment , je joue actuellement au 2 sur ma dreamcast

mais dans le futur , je le referai bien avec plaisir

grâce à votre traduction

 

 

alors courage , on est tous avec vous :wahou:

 

 

Ryo

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je devrais bientôt mettre en ligne une version de l'éditeur de SRF avec une fonction de Multi-translation. Je suis en train de la programmer.

 

Je n'ai pas eu le temps de le faire avant aujourd'hui. Et je n'aurais sûrement pas énormément de temps pour les mises à jour à partir de la semaine prochaine, parce que mes cours commencent... Fini les vacances!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Prends ton temps :)

 

Edit : C'est la dernière chose à faire je pense de toute façon (pour le moment)

 

Il restera le patcheur mais bon, ça, faut au moins attendre que le What's Shenmue soit traduit en entier pour le faire de toute façon.

 

Quelqu'un a trouvé un émulateur qui le fait fonctionner sans planter au fait ? (Car ça va être galère pour tester/vérifier sans émulateur. Pas spécialement pour les cd cramés mais l'émulateur par exemple, on peut l'accélerer, faire des captures d'écrans pour les fautes par exemple, alors que sur TV, à part avoir une carte d'aquisition ou un super bon appareil photo, c'est rarement lisible les textes sur les photos).

 

Enfin, de toute façon au pire, on fera avec.

Modifié par Hiei-
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Veuillez vous connecter pour commenter

Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.



Connectez-vous maintenant
  • Contenu similaire

    • Par thoumy
      Bonjour à tous !
       
      Etant nouveau sur ce forum , je voulais savoir si il était possible qu'un ou plusieurs membres traduiseent une rom japonaise en anglais ou en français.
       
      Je pensait notamment a la rom de professeur layton and the last time travel, qu'on ne trouve qu'en japonais à l'heure actuelle alors que plusieurs team de trad jap-fr existent... étonnant vu le succès des deux premiers jeux.
       
      Si ce n'est pas le cas désolé d'avoir ouvert un topic pour rien.
    • Par frumos
      Bonjour, je me suis fait livré en import le jeu Fullmetal Alchemist : Curse of the Crimson Elixir. Je voudrais savoir si en extrayant le jeu en iso sur mon ordinateur il m'était possible de modifier les textes de l'anglais au français, de faire une traduction quoi. Merci d'avance pour vos réponses.
    • Par jeffreycarrera
      Je vends l'intégralité de ma collection Dreamcast, en parfait état de fonctionnement, pour des heures et des heures de bonheur!
       




      Paiement :
       

      Paypal
      Chèque
      Virement

      Livraison :
       

      Remise en main propre : gratuit
      Colissimo Suivi : 12€
      Colissimo Recommandé R2 : 15€

      Expédition sérieuse, emballé avec soin.
       
      Console:
       

      Console Dreamcast - version PAL Française, 50/60Hz, MODEL HKT-3030, modem 56K - fonctionnement 5/5

      Cordon d'alimentation
      Cordon vidéo PERITEL

      Accessoires:
       

      Manette officielle SEGA
      Manette Flash Fire bleu avec fonction Turbo
      Carte mémoire officielle SEGA avec écran LCD
      Carte mémoire de haute capacité - 4 Mega

      Les jeux :
       

      Shenmue 1 - au complet, parfait état
      Shenmue 2 - parfait état, au complet sauf notice

      Resident Evil Code : Veronica - au complet, parfait état, boitier légérement cassé

      Hydro Thunder - au complet, parfait état
      Virtua Tennis - au complet, parfait état
      Dynamite Cop - au complet, parfait état
      Metropolis Street Racer - au complet, parfait état
      Soul Calibur - au complet, parfait état
      Suzuki Alstare Extreme Racing - au complet, parfait état
      Toy Story 2 - au complet, parfait état
      Sega NBA 2k2 - au complet, parfait état
      Virtua Fighter 3TB - au complet, parfait état
      Jet Set Radio - au complet, parfait état
      Ready 2 Rumble Boxing 2 - au complet, parfait état
      HeadHunter - parfait état, manque la notice

      Cette vente est aux enchères sur eBay mais vous pouvez me faire une offre direct.
       
      Je ne veux aucunement brader, faites moi une offre sérieuse!
       
      Merci!
  • Statistiques des membres

    23 028
    Total des membres
    963
    Maximum en ligne
    Subaru
    Membre le plus récent
    Subaru
    Inscription
  • Statistiques des forums

    128,1 k
    Total des sujets
    1,7 M
    Total des messages
×
×
  • Créer...