Aller au contenu

J'ai besoin d'un japonais !


Dr.Wily

Messages recommandés

Il y a quelque temps je me suis procuré Final Fantasy XI sur PS2, la version Japonaise. Je ne me suis pas procuré cette version pour y jouer mais pour faire des expériences techniques dont le résultat sera publié prochainement dans un dossier très complet.

 

Cela dit pour allez plus loin dans mes investigations j'ai besoin d'une personne pouvant me traduire des screen japonais. En effet, j'ai besoin de m'inscrire au service PlayOnline de SquareEnix. Le problème c'est que les champs d'inscription sont en japonais et qu'il m'est impossible de comprendre car il sont tous sur la même page (nom, prénom adresse...). Il y a bien une 10ène de champs à remplir.

 

Je laisse les photos d'écran à la personne qui pourra me les traduire.

 

- http://wellby.dyndns.org/dnl/img/ff11/IMGP0535.JPG screen 1 (password ?)

- http://wellby.dyndns.org/dnl/img/ff11/IMGP0536.JPG screen 2 (nom, prenom. Mais les autres champs doivent être le nom en kanji uniquement)

- http://wellby.dyndns.org/dnl/img/ff11/IMGP0537.JPG screen 3 (telephone et regions, état ?)

- http://wellby.dyndns.org/dnl/img/ff11/IMGP0538.JPG screen 4 (???)

- http://wellby.dyndns.org/dnl/img/ff11/IMGP0539.JPG screen 5 (????)

- http://wellby.dyndns.org/dnl/img/ff11/IMGP0540.JPG screen 6 (????? + PlayOnline mail ?)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Screen 1 : Demande du pass pour la boîte mail (il doit faire entre 4 et 15 caractères). Ré-écrit-le dans la case dessous pour confirmer.

 

Screen 2 : Cases du haut : ton nom en Kanji. Cases du bas : sa prononciation (écris-le en katakana). J'imagine que tu n'es pas Japonais, et du coup je ne sais pas du tout comment tu peux faire, vu qu'il est clairement écrit que tu dois remplir les deux séries de cases...

 

Screens 3, 4 et premières cases du 5 : Adresse.

3 : Code postal et Ville-région (l'exemple donné est Tôkyô-to)

4 : Quartier et sa référence (pas sûr)

5, cases du haut : Si ton lieu d'habitat à un non précis (genre "Yamada House", on va dire), c'est ici qu'il faut le préciser. Case facultative.

Tu noteras que je ne connais qu'assez vaguement le fonctionnement des adresses japonaises...

 

Screen 5, cases du bas : numéro de téléphone.

 

Screen 6, case du bas : adresse e-mail de contact.

 

J'espère avoir pu t'aider.

Si tu as d'autres questions n'hésite surtout pas.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Merci baucoup, tu m'aides effectivement pas mal. Mon problème c'est de faire correspondre le prenom en kanji avec le prenom en kana. Car à chaque fois que j'entre mon prénom en kana il m'efface le champ. Je ne sais pas si c'est une vérification ou quelque chose d'autre, mais a cause de cela je ne peux pas avancé.

 

J'ai essayé mais il y a un léger problème, j'ai un message d'erreur que je ne peux pas déchifré :D

 

Le voila : http://wellby.dyndns.org/dnl/img/ff11/IMGP0550.JPG

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Veuillez vous connecter pour commenter

Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.



Connectez-vous maintenant
  • Statistiques des membres

    23 028
    Total des membres
    1 033
    Maximum en ligne
    Subaru
    Membre le plus récent
    Subaru
    Inscription
  • Statistiques des forums

    128,1 k
    Total des sujets
    1,7 M
    Total des messages
×
×
  • Créer...