Aller au contenu

[Projet] Traduction des sous-titres de Shenmue 1 et 2


Manic

Messages recommandés

Hello je viens de voir que Manic avait posté la nouvelle version de l'éditeur de sous-titres. Donc je me suis permis de la télécharger et de refaire tous les afs/idx du coup. Vous pouvez les retrouver jusqu'au 0122.afs/idx sur mon serveur comme d'habitude. Je n'ai pas pu tester moi-même donc je ne sais pas encore si cela fonctionne très bien. Comme d'habitude, les afs/idx sont dispos ici pour beta test et correction soit en archive soit en fichier séparé :

http://ngames.free.fr/Shenmue II/

 

Envoyez les corrections à neothefrenchie (at) hotmail.com :jap:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je n'ai pas pu tester moi-même donc je ne sais pas encore si cela fonctionne très bien.

Bien sûr que ça fonctionne! J'ai quand même pris le temps de le tester moi-même! :D

Et si tu veux, je peux commencer à corriger tes traductions au fur et à mesure.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Salut il y a des petis soucis de taille des caractéres comme le ê qui est beaucoup plus petit que les autres e de plus si on modifie les fichiers qu'on ferme l'éditeur et qu'on l'ouvre a nouveau en réenregistrant , les caractéres sont complétements modifiés et de drole de symbole apparaissent .
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Pour la taille des caractères dans le jeu, ce n'est évidemment pas de ma faute! ;) Les 'ç' / 'Ç' sont particulièrement bizarre. Le reste des caractères accentués me semble plutôt bien proportionnés.

 

Pour les caractères bizarres qui apparaissent quand on ouvre un srf déjà modifié avec les accents dans l'éditeur, c'est dû au fait que je n'ai pas écrit de fonction pour "inverser" la modification à l'ouverture. Ça ne devrait pas être trop difficile à programmer.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Salut Manic apparement aprés avoir tester un peu plus le nouvel éditeur de sous titres ,il y a des bug chaque fois qu'un caractére accentué se trouve à coté du symbole ¡õ pour passer à la ligne (je mets une virgule et ca va ) mais des fois c'est sans raison que des kanji apparaissent au lieu des accents , bon sinon profites de tes vacances et dis moi ca dés que tu veux .
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

En testant la nouvelle version, j'ai remarqué le problème avec '¡õ', que j'ai tenté de corriger en imposant une condition qui fait en sorte que si ces deux caractères se retrouvent ensemble ils ne sont pas modifiés, ce qui ne devrait pas affecter le reste.

 

Sinon, si tu peux me donner un exemple de fichier à modifier pour voir ce bug, je pourrais trouver plus facilement une piste pour corriger cela.

 

Edit: J'aimerais ajouter une chose... la modification des caractères accentués peut être désactivé par l'option «Enable characters modification» du menu «Tools». Juste au cas où vous n'aviez pas remarqué ce nouvel élément.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Non en fait il s'agissait d'une scéne avec le retour à la ligne (donc une raison pour le bug)

"nous avons un expert en karaté¡õtout droit venu du japon."

ou celle ci "Vous apartenez à¡õl'école *******." maintenant je les corrigais ou modifier avec des virgule ou un autre découpage de ligne , le seul probéme réside maintenant dans la taille de deux caractéres "ê,ô c'est deux la sont beaucoup plus petit que le o ou le e normal pour tous les autres caractéres accentués pas de probléme la taille est bonne .

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Veuillez vous connecter pour commenter

Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.



Connectez-vous maintenant
  • Contenu similaire

    • Par thoumy
      Bonjour à tous !
       
      Etant nouveau sur ce forum , je voulais savoir si il était possible qu'un ou plusieurs membres traduiseent une rom japonaise en anglais ou en français.
       
      Je pensait notamment a la rom de professeur layton and the last time travel, qu'on ne trouve qu'en japonais à l'heure actuelle alors que plusieurs team de trad jap-fr existent... étonnant vu le succès des deux premiers jeux.
       
      Si ce n'est pas le cas désolé d'avoir ouvert un topic pour rien.
    • Par frumos
      Bonjour, je me suis fait livré en import le jeu Fullmetal Alchemist : Curse of the Crimson Elixir. Je voudrais savoir si en extrayant le jeu en iso sur mon ordinateur il m'était possible de modifier les textes de l'anglais au français, de faire une traduction quoi. Merci d'avance pour vos réponses.
    • Par jeffreycarrera
      Je vends l'intégralité de ma collection Dreamcast, en parfait état de fonctionnement, pour des heures et des heures de bonheur!
       




      Paiement :
       

      Paypal
      Chèque
      Virement

      Livraison :
       

      Remise en main propre : gratuit
      Colissimo Suivi : 12€
      Colissimo Recommandé R2 : 15€

      Expédition sérieuse, emballé avec soin.
       
      Console:
       

      Console Dreamcast - version PAL Française, 50/60Hz, MODEL HKT-3030, modem 56K - fonctionnement 5/5

      Cordon d'alimentation
      Cordon vidéo PERITEL

      Accessoires:
       

      Manette officielle SEGA
      Manette Flash Fire bleu avec fonction Turbo
      Carte mémoire officielle SEGA avec écran LCD
      Carte mémoire de haute capacité - 4 Mega

      Les jeux :
       

      Shenmue 1 - au complet, parfait état
      Shenmue 2 - parfait état, au complet sauf notice

      Resident Evil Code : Veronica - au complet, parfait état, boitier légérement cassé

      Hydro Thunder - au complet, parfait état
      Virtua Tennis - au complet, parfait état
      Dynamite Cop - au complet, parfait état
      Metropolis Street Racer - au complet, parfait état
      Soul Calibur - au complet, parfait état
      Suzuki Alstare Extreme Racing - au complet, parfait état
      Toy Story 2 - au complet, parfait état
      Sega NBA 2k2 - au complet, parfait état
      Virtua Fighter 3TB - au complet, parfait état
      Jet Set Radio - au complet, parfait état
      Ready 2 Rumble Boxing 2 - au complet, parfait état
      HeadHunter - parfait état, manque la notice

      Cette vente est aux enchères sur eBay mais vous pouvez me faire une offre direct.
       
      Je ne veux aucunement brader, faites moi une offre sérieuse!
       
      Merci!
  • Statistiques des membres

    23 028
    Total des membres
    1 033
    Maximum en ligne
    Subaru
    Membre le plus récent
    Subaru
    Inscription
  • Statistiques des forums

    128,1 k
    Total des sujets
    1,7 M
    Total des messages
×
×
  • Créer...