Aller au contenu

[Projet] Traduction des sous-titres de Shenmue 1 et 2


Manic

Messages recommandés

Bonne chance à toi !

J'avais également commencé à traduire quelques jeux Dreamcast à ma manière, j'avais fais House of the Dead mais d'une manière un peu sauvage :)

 

C'est à dire à l'éditeur Hex (je jouai en parallèle et cherchai les textes directement) en modifiant les textes anglais en Français avec le même nombre de lettres etc... Donc imagine un peu le bordel mais ca restait tout de même très très beau à lire.

 

Sinon je n'ai pu lire toutes les pages mais existe t'il la traduc Shenmue 1 disponible quelquepart ? Si oui, il seraitbien de le mettre en première page pour les petits nouveaux comme moi :)

 

Nous nous concentrons en premier lieu sur la version Xbox de Shenmue (aka Shenmue 2X) car il est beaucoup plus simple et plus rapide de tester les modifications apportées. Les versions Dreamcast viendront naturellement après, une fois la traduction de l'épisode Xbox achevée. Seulement les textes DC/Xbox varient un peu donc la conversion Xbox vers la Dreamcast ne se fera pas en un jour... sans compter qu'il faudra peut-être porter les outils de traduction.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Sinon Manic comment ca se passe avec ces fameux caractères accentués :wahou: ?

Réponse pas mal en retard, mais bon. Il faut que je modifie mon éditeur de sous-titres en premier et que je termine de vérifier les caractères que la police des sous-titres peut afficher, mais comme je suis en vacances, j'ai mis ça un peu de côté pour plutôt sortir à l'extérieur!

 

Seulement les textes DC/Xbox varient un peu donc la conversion Xbox vers la Dreamcast ne se fera pas en un jour... sans compter qu'il faudra peut-être porter les outils de traduction.

Les outils de traductions peuvent ouvrir les fichiers des deux versions, à part pour quelques fichiers spécifiques de la version DC qui ont des problèmes avec l'éditeur de sous-titres. Ce problème va être corrigé dans une prochaine version de l'éditeur de sous-titres.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Salut a tous et felicitation pour ce que vous faites et Manic bravo pour tes outils mais j'aurais besoin de renseignement sur tes outils a savoir que lorsque je traduit la scene avec Joy 0007 afs il y a 1 adx + des ahx + le srf bien évidemment en recreent l'afs je les injecte dans le meme que les les aures scenes qui fonctionnent parfaitement c'est a dire les ahx 0007a,0007b,c,d etc ensuite le srf et pour finir adx en éssayant plusieurs

fois de différente maniére c'a cree bien l'afs mais les soustritres sont desynchronisés , pourraez tu m'aider merci.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Dans le fichier 0007.afs, le fichier adx est en premier dans l'archive. Je te conseille d'extraire l'afs en ayant l'option «Create files list for this afs» coché dans AFS Utils. Une fois que tes modifications au SRF sont terminés, tu recharge la liste de fichiers dans AFS Utils et tu ne fais que changer le SRF par le nouveau. L'ordre des fichiers est important et c'est pourquoi je recommande la création de la liste de fichiers à l'extraction.
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ah trés bien merci je mettais pas servi de cette fonction et quand j'ai ouvert l'afs 8(500 fichiers pour tous les bras de fer ) bah recréer 500 fichiers manuellement c'est trés chiant sinon j'ai recupere le memodata.bin (le carnet de ryo en francais sur dreamcast)et je l'ai injecter dans la version xbox il y a des bug pour chaque accent mais en ouvrant avec un éditeur héxadecimal on peut le modifier sinon manic a tu le temps de bosser sur tes outils pôur qu'on puyisse enfin mettre les accents.
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je viens de mettre à jour mes scripts de traduction jusqu'au fichier 0030.txt en rajoutant tous les accents qu'il me manquait. Vu que je manque un peu de temps, vous pouvez m'aider en rajoutant les accents qui manquent dans les fichiers suivant... J'étais censé prendre des vacances mais j'ai trouvé du boulot donc j'ai un peu moins de temps... Forcément un étudiant ça a besoin d'argent hein :lol:.

 

Bon si vous pouvez rajouter les accents et me rapporter quelques erreurs de traduction envoyez-les à neothefrenchie (at) hotmail.com . Je me chargerai de les re-vérifier (on ne sait jamais...).

 

Les scripts sont toujours au même endroit, disponibles soit en archive soit individuellement.

http://ngames.free.fr/Shenmue II/

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Salut a tous , j'ai reussi a faire tenir le jeu shenmue 2 xbox sur 4.4go sans aucune perte pour cele j'ai reutliser les fichiers sfd de la version dreamcast a savoir le digest movie et la video shenmue saturn qui dans la version xbox original pése respectivement 700mo et 93mo ce qui est une pure perte on prenant les sfd de la version dreamcast a savoir respectivement 93mo et 27mo on fait tenir shenmue 2 xbox xur un dvd simple couche (parce que vous le savez les doubles couches sont encores chers ) pas besoin de patch mais de deux methodes de diffusion si vous etes d'accord , la premiére le .xbe pour ceux qui connaissent bien la xbox et qui savent uploader , la deuxiéme une simple image iso a gravée .
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

je suis optimiste, j'espere que vous aurrez fait le jeu en francais pour la rentrer septembre, je vous remercierais 1000 fois

@+ et bravo pour votre travail

 

Hmm... Peu de chances que l'on termine la traduction en Septembre (bien plus tard...), il y a tellement de choses à faire... Merci quand même. ^^

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Veuillez vous connecter pour commenter

Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.



Connectez-vous maintenant
  • Contenu similaire

    • Par thoumy
      Bonjour à tous !
       
      Etant nouveau sur ce forum , je voulais savoir si il était possible qu'un ou plusieurs membres traduiseent une rom japonaise en anglais ou en français.
       
      Je pensait notamment a la rom de professeur layton and the last time travel, qu'on ne trouve qu'en japonais à l'heure actuelle alors que plusieurs team de trad jap-fr existent... étonnant vu le succès des deux premiers jeux.
       
      Si ce n'est pas le cas désolé d'avoir ouvert un topic pour rien.
    • Par frumos
      Bonjour, je me suis fait livré en import le jeu Fullmetal Alchemist : Curse of the Crimson Elixir. Je voudrais savoir si en extrayant le jeu en iso sur mon ordinateur il m'était possible de modifier les textes de l'anglais au français, de faire une traduction quoi. Merci d'avance pour vos réponses.
    • Par jeffreycarrera
      Je vends l'intégralité de ma collection Dreamcast, en parfait état de fonctionnement, pour des heures et des heures de bonheur!
       




      Paiement :
       

      Paypal
      Chèque
      Virement

      Livraison :
       

      Remise en main propre : gratuit
      Colissimo Suivi : 12€
      Colissimo Recommandé R2 : 15€

      Expédition sérieuse, emballé avec soin.
       
      Console:
       

      Console Dreamcast - version PAL Française, 50/60Hz, MODEL HKT-3030, modem 56K - fonctionnement 5/5

      Cordon d'alimentation
      Cordon vidéo PERITEL

      Accessoires:
       

      Manette officielle SEGA
      Manette Flash Fire bleu avec fonction Turbo
      Carte mémoire officielle SEGA avec écran LCD
      Carte mémoire de haute capacité - 4 Mega

      Les jeux :
       

      Shenmue 1 - au complet, parfait état
      Shenmue 2 - parfait état, au complet sauf notice

      Resident Evil Code : Veronica - au complet, parfait état, boitier légérement cassé

      Hydro Thunder - au complet, parfait état
      Virtua Tennis - au complet, parfait état
      Dynamite Cop - au complet, parfait état
      Metropolis Street Racer - au complet, parfait état
      Soul Calibur - au complet, parfait état
      Suzuki Alstare Extreme Racing - au complet, parfait état
      Toy Story 2 - au complet, parfait état
      Sega NBA 2k2 - au complet, parfait état
      Virtua Fighter 3TB - au complet, parfait état
      Jet Set Radio - au complet, parfait état
      Ready 2 Rumble Boxing 2 - au complet, parfait état
      HeadHunter - parfait état, manque la notice

      Cette vente est aux enchères sur eBay mais vous pouvez me faire une offre direct.
       
      Je ne veux aucunement brader, faites moi une offre sérieuse!
       
      Merci!
  • Statistiques des membres

    23 028
    Total des membres
    1 033
    Maximum en ligne
    Subaru
    Membre le plus récent
    Subaru
    Inscription
  • Statistiques des forums

    128,1 k
    Total des sujets
    1,7 M
    Total des messages
×
×
  • Créer...