Aller au contenu

[Projet] Traduction des sous-titres de Shenmue 1 et 2


Manic

Messages recommandés

Ce matin en testant avec "AFS Utils v2.01" en recompilant FREE01.AFS, le même passage avec Ine-san, et la c'est parfais plus aucun soucis de sous titre.

Il y a une différence en hexa entre les fichiers créés par:

- AFS Utils v2.0 et AFSLinker ?

- AFS Utils v2.01 et AFSLinker ?

- AFS Utils v2.0 et AFS Utils v2.01 ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Aucune idée, coment je peux voir ca ?

 

Parcontre pour le FREE01.AFS (Pal) si on refais le fichier avec AFS Utils, on n'a un soucis avec le créateur d'IDX, il ne veux pas créer l'IDX et quand on ferme l'outils, ca nous sort une erreure.

 

Hier soir avec Hiei-, sa nous fais à lui et à moi la même chose.

 

Donc il doit surement y avoir des differences.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Aucune idée, coment je peux voir ca ?

Dans Hex Workshop, il y a une fonction de comparaison de fichier. Sinon ce n'est pas si grave, tant que ça fonctionne.

 

Parcontre pour le FREE01.AFS (Pal) si on refais le fichier avec AFS Utils, on n'a un soucis avec le créateur d'IDX, il ne veux pas créer l'IDX et quand on ferme l'outils, ca nous sort une erreure.

J'avais uploadé une version plus récente du créateur d'IDX et j'avais expliqué pour quelle raison il pouvait générer une erreur. Tout est là: https://preprod.metagames.fr/forums/1281670-post1527.html

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

D'ailleur j'ai modifié quelques *.SRF du fichier FREE01.AFS en mettant toujours 45 caractère sur 2 lignes pour voir, et j'ai eu aucun crashe quelconque sur emulateur NullDC, donc je pense qu'on tien le bon bout.

 

Sinon pour recreer tout les autres fichier IDX pour Shenmue I, il faut toujours si prendre de la même facon que pour FREE01.AFS ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Sinon pour recreer tout les autres fichier IDX pour Shenmue I, il faut toujours si prendre de la même facon que pour FREE01.AFS ?

Non. Je suis en train de programmer la création d'IDX sans template. Ça va encore prendre un peu de temps, mais ça va être dans la version finale.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Pour Shenmue I, j'aimerais aussi une version "FULL", et pas un systeme à épisode; mais aprés chacun gère son projet comme il l'entend.

Je suis d'accord aussi, je préférais une full release, mais bon, pas de soucis c'est juste mon avis.

 

Sinon j'ai vu la fonction de viewer pour l'éditeur Free Quest, je trouve ça pas mal, je vais m'en occuper. Je vais également essayer de résoudre les problèmes qui peuvent apparaitre afin d'avoir l'éditeur "final".

 

A plus tard ;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Alors je signale un petit bug rencontré à l'instant sur l'outils "Shenmue I Subtitles Editor v1.1"

 

En faite quand j'ouvre un fichier *.SRF du jeux japonais via Shenmue I Subtitles Editor v1.1 et que je re-save par dessu il en sort que tout les sous titres ce modifis, et donc in-game on vois biens le texte japonais mais il ne corespond plus à ce que raconte le personnage.

 

Au départ j'avais pas remarqué, car je fesais juste attention au sous titre que je modifié ^^

 

Mais après je me suis mis à lire les sous titre jap et c'est la ou j'ai vue qui y avais quelque chose qui cloché, donc j'ai resortie en .txt le script du *SRF et à sa lecture la j'ai déchanté, il était tous modifié O_o

 

Parcontre ca ne touche pas le texte modifié.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

L'éditeur pour Shenmue I est bon pour une refonte complète. Une fois le créateur d'IDX terminé, je vais complètement le refaire. Ensuite ce sera l'éditeur de SRF pour Shenmue II... et après ça j'espère avoir tout terminé.

 

Edit:

IDX Creator v2.0 pour Shenmue I est disponible sur SourceForge. Un conseil: pour les AFS contenant plusieurs SRF, utilisez toujours l'option «Create with template». Et n'essayez pas de recréer l'IDX du FREE01 jap sans template, parce que ça ne fonctionnera pas.

Modifié par Manic
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je veux pas faire du freepost, mais j'ai penser à quelque chose.

 

Je pourrais combiner l'éditeur de sous-titres pour Shenmue 1 et 2 en une seule application. Ça m'éviterait de devoir programmer deux fois la même chose à quelques différences près. Le code serait également beaucoup plus facile à faire évoluer puisque maintenant j'ai des "classes" en Delphi qui gère le chargement et la sauvegarde des SRF.

 

Ça serait du 2 pour 1. Si vous avez des suggestions, n'hésitez pas. Sinon, l'interface serait comme celle de l'éditeur Free Quest et des applications que j'ai refait dernièrement (AFS Utils, SPR Utils). Cela veut dire ouverture de plusieurs fichiers en même temps et etc.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je trouve que c'est une très bonne idée, perso je t'ai déjà dit en MP ce que j'aurais aimé avoir pour Shenmue I Subtitles Editor (le retour de ligne via la touche entrée, le visuel de nombre de caractere), si tu peux rajouter dans l'onglet "File" l'option "Save" en plus de "Save as..."

 

Voilà je n'ai rien d'autres à proposer pour le moment.

 

EDIT: Ha si je vien d'y repenser, l'ajout des polices japonaise dans le programme.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Veuillez vous connecter pour commenter

Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.



Connectez-vous maintenant
  • Contenu similaire

    • Par thoumy
      Bonjour à tous !
       
      Etant nouveau sur ce forum , je voulais savoir si il était possible qu'un ou plusieurs membres traduiseent une rom japonaise en anglais ou en français.
       
      Je pensait notamment a la rom de professeur layton and the last time travel, qu'on ne trouve qu'en japonais à l'heure actuelle alors que plusieurs team de trad jap-fr existent... étonnant vu le succès des deux premiers jeux.
       
      Si ce n'est pas le cas désolé d'avoir ouvert un topic pour rien.
    • Par frumos
      Bonjour, je me suis fait livré en import le jeu Fullmetal Alchemist : Curse of the Crimson Elixir. Je voudrais savoir si en extrayant le jeu en iso sur mon ordinateur il m'était possible de modifier les textes de l'anglais au français, de faire une traduction quoi. Merci d'avance pour vos réponses.
    • Par jeffreycarrera
      Je vends l'intégralité de ma collection Dreamcast, en parfait état de fonctionnement, pour des heures et des heures de bonheur!
       




      Paiement :
       

      Paypal
      Chèque
      Virement

      Livraison :
       

      Remise en main propre : gratuit
      Colissimo Suivi : 12€
      Colissimo Recommandé R2 : 15€

      Expédition sérieuse, emballé avec soin.
       
      Console:
       

      Console Dreamcast - version PAL Française, 50/60Hz, MODEL HKT-3030, modem 56K - fonctionnement 5/5

      Cordon d'alimentation
      Cordon vidéo PERITEL

      Accessoires:
       

      Manette officielle SEGA
      Manette Flash Fire bleu avec fonction Turbo
      Carte mémoire officielle SEGA avec écran LCD
      Carte mémoire de haute capacité - 4 Mega

      Les jeux :
       

      Shenmue 1 - au complet, parfait état
      Shenmue 2 - parfait état, au complet sauf notice

      Resident Evil Code : Veronica - au complet, parfait état, boitier légérement cassé

      Hydro Thunder - au complet, parfait état
      Virtua Tennis - au complet, parfait état
      Dynamite Cop - au complet, parfait état
      Metropolis Street Racer - au complet, parfait état
      Soul Calibur - au complet, parfait état
      Suzuki Alstare Extreme Racing - au complet, parfait état
      Toy Story 2 - au complet, parfait état
      Sega NBA 2k2 - au complet, parfait état
      Virtua Fighter 3TB - au complet, parfait état
      Jet Set Radio - au complet, parfait état
      Ready 2 Rumble Boxing 2 - au complet, parfait état
      HeadHunter - parfait état, manque la notice

      Cette vente est aux enchères sur eBay mais vous pouvez me faire une offre direct.
       
      Je ne veux aucunement brader, faites moi une offre sérieuse!
       
      Merci!
  • Statistiques des membres

    23 028
    Total des membres
    1 033
    Maximum en ligne
    Subaru
    Membre le plus récent
    Subaru
    Inscription
  • Statistiques des forums

    128,1 k
    Total des sujets
    1,7 M
    Total des messages
×
×
  • Créer...