Invité Invité Posté(e) le 13 septembre 2005 Partager Posté(e) le 13 septembre 2005 ben c'est bien fait pour square enix, ils avaient pas qu'à mettre tant de temps pour faire ce film et repousser autant la date de sortie Non je plaisante bien sûr, mais je pense que ceux qui ont fansubé Advent Children ont un instinct altruiste (pourquoi leur en vouloir ) et qu'ils ne pensent pas se mettre dans l'illégalité ou l'irrespect de cette oeuvre. En attendant une version française que j'acheterai bien sûr (un fan est un fan) je me "rabats" sur ce travail de trad qui est tout simplement énorme! Enfin j'espère que FF7 Advent Children ne sera pas doublé en français car ca peut donner un mauvais résultat ! Ce qui se rapproche le plus de la version originale est bien sur le fansub Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Invité Posté(e) le 13 septembre 2005 Partager Posté(e) le 13 septembre 2005 Petite aide bienvenue d'un ami étudiant en langue(oui c'est un ouf malade du jap). La version anglaise s'en prend plein la tronche lol. Rien que pour les premiers mots. Jespère qu'on checkera et fixera toutes ces incohérences Le travail sera long,car plus qu'un travail de traduction, c'est désormais un travail d'interprétation et d'analyse. C'est bête à dire mais la langue japonnaise n'est pas construite comme la française.De plus exprimer certaines idées de façon cohérente dans les deux langue n'est pas chose aisée. 35 00:04:12,510 --> 00:04:16,970 Mais quand il découvrit qu'il était né d'une horrible expérience... 36 00:04:17,250 --> 00:04:19,780 il commença à haïr la Shinra... 37 00:04:20,620 --> 00:04:25,650 pour finalement haïr le monde entier. 38 00:04:27,460 --> 00:04:31,060 Shinra et ceux qui s'opposaient à eux... 39 00:04:32,170 --> 00:04:36,660 ...La grande haine de Sephiroth qui le poussait à detruire le monde... 40 00:04:38,240 --> 00:04:40,830 ...Les gens qui voulaient arreter Sephiroth... 41 00:04:41,640 --> 00:04:44,270 Beaucoup de batailles eurent lieu, 42 00:04:45,510 --> 00:04:48,970 et remplirent le monde de tristesse. Ceci montre qu'il faut parfois inverser l'ordre des répliques pour faire quelque chose de censé. Bref j'éspère vraiment que l'on produira un fansub de qualité compréhensible par tous et rejouissant pour les initiés. Merci shosho PS: j'espère que le temps nous permettra de mettre à disposition le plus tot possible ce srt. J'ai été réactif la nuit du 12 mais le travail était baclé,ou du moins fais machinalement en adaptant de ça et là. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Invité Posté(e) le 14 septembre 2005 Partager Posté(e) le 14 septembre 2005 Yo, bon courage pour les subs.. Si vous voulez voir mon petit boulot, fait tout seul comme un grand... http://pageperso.aol.fr/AXELKIKOU/FFVII_-_Advent_children_french_sub_by_Sczoron_V1.rar edit modo: version clickable, plus pratique ^^ Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Invité Posté(e) le 14 septembre 2005 Partager Posté(e) le 14 septembre 2005 Dit moi 6 tu aurai un lien pour ta trad tu la fini au faite ? quand a mr ffdream quil se rasur si le film é t sorti en france en meme temps on l aurai acheter et meme Si on le Dl on va l acheter obliger j espert que le coffret va sortir en france Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Invité Posté(e) le 14 septembre 2005 Partager Posté(e) le 14 septembre 2005 Je viens de finir un gros contrôle du srt. J'ai essayé d'être le plus fidèle possible Pas mal de chose on changé. Je le met dispo dans les minutes qui suivent J'attends vos critiques Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Invité Posté(e) le 14 septembre 2005 Partager Posté(e) le 14 septembre 2005 Tu as raison 6, moi j'en étais sûr que ca perdrait en interprétation. Du japonais à l'anglais, puis de l'anglais au français, c'est obligé qu'il y ait des pertes. C'est cool que tu connaisses quelqu'un qui connaisse carrément le JAP, vous serez + fidèles à la vrai trad Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Invité Posté(e) le 14 septembre 2005 Partager Posté(e) le 14 septembre 2005 heuuu dis moi ark_anubis, de quel coffret parles tu??? du collector?? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Invité Posté(e) le 14 septembre 2005 Partager Posté(e) le 14 septembre 2005 J'ai trouvé ces sous titres en francais http://ryu45.free.fr/utils/bien-xvid-ff7.ssa Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Invité Posté(e) le 14 septembre 2005 Partager Posté(e) le 14 septembre 2005 http://rokujutaku.free.fr/Vid%e9os/Sous%20titres%20FFVII%20AC%20by%206%20v1.0.rar Je suis désolé de vous faire 50 versions différentes mais malheureusement ce n'est pas facile de faire un bon travail rapidement. Je vous tiens quand même au courrant comme ça vous constaterez l'évolution du sous-titrage J'attends toujours vos conseils et / ou critiques merci Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Invité Posté(e) le 14 septembre 2005 Partager Posté(e) le 14 septembre 2005 Cool ! Je teste ça tout de suite... Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Veuillez vous connecter pour commenter
Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.
Connectez-vous maintenant