Manjimaru Posté(e) le 26 décembre 2008 Partager Posté(e) le 26 décembre 2008 Quelqu'un d'impatient qui compte le prendre en japonais (s'est vendu à 100 000 exemplaires le 1er jour apparemment) ? Milouk? Banchan? Si moi. Je viens de le commander là, je l'aurai dans un peu plus d'une semaine. Vraiment hâte de l'avoir:DD Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
SenzoGaeri Posté(e) le 27 décembre 2008 Partager Posté(e) le 27 décembre 2008 Si tout va bien, (non par ce que les livreurs marseillais c'est quelque chose quoi...) je reçois lundi matin mon exemplaire de WKS . Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Colonello Posté(e) le 27 décembre 2008 Partager Posté(e) le 27 décembre 2008 Ce serait sympa Senseo ou Manjimaru de nous tenir au courant pour les langues Merci d'avance. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Cloud78 Posté(e) le 27 décembre 2008 Partager Posté(e) le 27 décembre 2008 je crois que c'est jap only dommage : / Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Colonello Posté(e) le 27 décembre 2008 Partager Posté(e) le 27 décembre 2008 je crois que c'est jap only dommage : / Ouais j'ai vu ça sur yesasia, mais on sait jamais. On a le droit de rêver nan?! Si c'est le cas, Senseo est dans la merde (en pls un RPG )... ou alors il connaît le tableau des hiraganas et les kanjis sur le bout de la b*te que ça m'étonnerai pas tellement c'est un dieu, tellement il impose, tellement on le vénère. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Cloud78 Posté(e) le 27 décembre 2008 Partager Posté(e) le 27 décembre 2008 ba il lit pas le japonais , mais il ma dit que dans les RPG on reconnait les grande lignes toussa et qu'il a deja fait des RPG en jap et que la langue ne lui poser pas probleme . 'fin même si il y comprend rien c'est pour le gameplay qui le prend en premier bref pour une fois qu'il est modeste Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
SenzoGaeri Posté(e) le 28 décembre 2008 Partager Posté(e) le 28 décembre 2008 Tu as bien resumer vieu dep , et puis si je veut le comprendre, la je prend un bouquin de jap et en 1H (ca c'est par ce que je suis fatiguer, sinon 5min ) je le parle parfaitement, voir meme mieu que les japs eux meme . Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Colonello Posté(e) le 28 décembre 2008 Partager Posté(e) le 28 décembre 2008 Tu as bien resumer vieu dep , et puis si je veut le comprendre, la je prend un bouquin de jap et en 1H (ca c'est par ce que je suis fatiguer, sinon 5min ) je le parle parfaitement, voir meme mieu que les japs eux meme . Ouais bah pour moi c'est du gâchis :pasmafaufe8: C'est comme si je me mattais un film d'action avec une histoire, mais entièrement en chinois. J'attendrais la US version au moins si c'est la cas. ps: Essaye déjà d'écrire français correctement avant de t'attaquer au japonais mighty senso! (>>>désolé trop facile:DD) Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Manjimaru Posté(e) le 28 décembre 2008 Partager Posté(e) le 28 décembre 2008 le jeu est bien qu'en japonais. Faut arrêter d'espérer la présence d'une autre langue dans le blu-ray. Sinon le japonais, ça fait depuis des années que j'en fais (j'avais eu 16 en jap 3ème langue au bac), et faire un rpg tout en jap, je l'ai déjà fait et c'est pas un problème. Quand ya des mots que je connais pas, je sors le dico, mais en gros on arrive à comprendre le gros du truc avec des très bonnes bases sans l'aide de dico, même si j'avoue avoir des lacunes dans le vocab, car on ne peut malheureusement pas connaitre tous les mots, même si j'ai une très bonne mémoire visuelle et assez de vocabulaire pour m'exprimer sans problème. Celà dit en passant, rien ne vaut un bon rpg pour entretenir tout ça et se forcer à faire des efforts dans l'apprentissage d'une tonne de vocabulaire plus ou moins necessaire dans la vie courante. Ce jeu me fait de plus en plus envie, rien que l'intro... Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Colonello Posté(e) le 28 décembre 2008 Partager Posté(e) le 28 décembre 2008 le jeu est bien qu'en japonais. Faut arrêter d'espérer la présence d'une autre langue dans le blu-ray. Oui c'est ce qu'on pensait (quasiement) tous, rien à espérer! Juste du rêve... C'est pour ça que je me rabattrais sur de l'US à la rigueur. Sinon le japonais, ça fait depuis des années que j'en fais (j'avais eu 16 en jap 3ème langue au bac), et faire un rpg tout en jap, je l'ai déjà fait et c'est pas un problème. Quand ya des mots que je connais pas, je sors le dico, mais en gros on arrive à comprendre le gros du truc avec des très bonnes bases sans l'aide de dico, même si j'avoue avoir des lacunes dans le vocab, car on ne peut malheureusement pas connaitre tous les mots, même si j'ai une très bonne mémoire visuelle et assez de vocabulaire pour m'exprimer sans problème. Celà dit en passant, rien ne vaut un bon rpg pour entretenir tout ça et se forcer à faire des efforts dans l'apprentissage d'une tonne de vocabulaire plus ou moins necessaire dans la vie courante. Ce jeu me fait de plus en plus envie, rien que l'intro... Naruhodo! Pour ma part ... laisse tomber, à part les hiraganas et les kata...je suis en bille en kanjis et je suis loin de maîtriser le vocabulaire. Mais l'intro déboîte sa mama! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Veuillez vous connecter pour commenter
Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.
Connectez-vous maintenant