-
Compteur de contenus
27 -
Inscription
Type de contenu
Profils
Forums
Articles
Galerie
- Images
- Commentaires des images
- Avis sur les images
- Albums
- Commentaires des albums
- Avis sur les albums
Calendrier
Boutique
Blogs
Téléchargements
Messages posté(e)s par Highbrow
-
-
visa classique et je paye 0€ pour cette fonctionnalité (LCL pour la banque)
-
shuyin --> avec mon appli e-carte bleue. je fais ça a chaque fois au cas ou mes comptent psn se retrouvent piratés ya pas mon vrai numéro sur leur serveurs..
ceci dit si mon numéro est passé je pense que les vrais numéros visa passent aussi.
-
hello all. petite info pour les interessés
Lumines Supernova du store HK est multi lang avec français!
et je pense qu'il en est de même pour celui du store japonais
(reste a savoir si les credit card francaises passent sur le store jap mais pour le store hk oui)
-
nickel ce nouveau thread
par contre ils sont passés ou les jeux jap?
-
mouarf rogue galaxy a mis presque 2 ans a être traduit en français et c'etait pareil pour DQ8 et dark chronicle donc arrêtez de rêver lol
le temps qu'il arrive ici on aura droit a la version améliorée comme d'hab mais peut être sans les voix originales.. du moins les problèmes de place étant finis ya des chances qu'on ait quand meme le choix entre jap et anglais
-
erreur sorry
-
confirmations:
Valkyria Chronicles US : anglais uniquement. (on le savait au vu de la version EUR mais ayant la version Canada je confirme)
Motorstorm Pacific Rift US: multi 5
quelqu'un aurait une info pour Naruto US?
après avoir vu les tests il semble qu'il soit aussi pas mal meme pour ceux qui sont pas fan de l'anime lol
-
il y a pas "plusieurs" versions il y a la version US et la version US Canada.
d'ailleurs personnellement je vois pas trop l'intérêt d'acheter de la version US vu qu'en general il ya plus de chances que le bluray US Canada soit plus "fourni" que le bluray US. sans parler du fait que le dollar canadien vaut moins que le dollar US ce qui fait baisser un peu plus la note pour nous..
Ceci dit les données présentes sur le bluray sont ds la plupart des cas exactement les même sur les 2 versions mais il ya des exceptions tel que fifa09
shuyin: pour moi c'est en général 5 à 6€ de gagnés sur chaque jeu ce qui est pas négligeable sur des jeux a 40€ en moyenne. tu commandes pas au meilleur endroit je pense
-
R2 devrait normalement avoir toutes les langues sur la version jap qui est la dernière à sortir mais peut être aussi sur les deux autres versions comme sur les ratchet.
D'autre part je confirme ce que je disais pour little big planet il ya un mois à savoir que le bluray jap contient le français (c'est le cas aussi de la version asia)
-
Je vous confirme la présence du français (textes) ainsi que du choix des voix anglaises ou japonaises sur le bluray US d'Eternal Sonata
-
salut
homecoming version asia n'est pas dispo sur yesasia
ou te l'es tu procuré?
merci d'avance pour ta réponse
-
petit indice qui pourrait faire penser que LBP sera le même bluray partout:
pour ceux qui ont installé la beta française de lbp, lorsque vous passez votre console en japonais l'icône du jeu change complètement et affiche le logo en version japonaise ainsi qu'une nouvelle animation...
-
effectivement samy060 il fallait passer en € mais ca doit etre récent car je me rapelle avoir passé des commandes en pound ya pas si longtemps.
sinon si quelqu'un est tiré au sort pour la beta de LBP sur le PSN japonais il serait intéressant de savoir si la demo est multi lang ou pas car la différence de prix avec les versions occidentales est encore énorme
pour sonic world adventure aussi (mais vu que c'est sega en principe multi lang à 90%)
-
il semblerait que play.com ne livre plus les jeux ps3 vers la France.
suis je le seul à avoir ce problème?
un peu dommage car parfois les prix les plus bas pour les versions européennes étaient chez eux
-
c'est exact mickey263 pour les deux versions asia de mgs4 mais celles ci étaient sorties exactement au même moment alors que la pour afrika yen a qu'une de version asia. néanmoins j'aimerais aussi pouvoir le tâter en anglais donc on a le droit d'espérer un peu qui sait.
-
oui et c'est pas plus mal
ya jamais eu de mode progressif sur les versions pal à part pour 2 ou 3 jeux...
sur une logitheque de presque 3000 titres ça fait un peu pitié
-
voix jap et texte jap uniquement pour DBZ burst limit. j'avais eu la confirmation je sais plus ou. seule la version EUR possède un choix de langue européennes pour les textes.
autrement je viens de m'apercevoir que ratchet and clank version eur utilisé sur ma console jap fait apparaitre ratchet avec de gros sourcils noirs (comme le jeux en version jap).
le zonage vient ici donc ici aussi de la console et non pas du bluray (quelque soit son origine) ou les 2 modélisations de ratchet sont en fait incluses.. peut etre ya t-il un cheat pour avoir la tête normale mais je n'ai pas cherché c'est pas plus dérangeant que ça ;p
-
En remerciement à tous les gens qui font vivre le topic voici ma contribution (plus de questions après cette intervention normalement ;p) sur le très bon Uncharted.
pensant que la censure et le bridage (US-japonais) ne concernait que le bluray japonais d'uncharted, j'avais décidé de reprendre uncharted au prix platinum afin de pouvoir refaire le jeux normalement. Surprise quand je me suis aperçu qu'il passait également sans sang et seulement en anglais ou en japonais lorsqu'il est utilisé sur une console japonaise...
Chose qui change une fois le trophy patch 1.01 appliqué sur la version EUR et qui n'a pas manqué de me réjouir: le japonais disparait au profit de toutes les langues européennes disponibles sur le disque et le jeux devient "uncensored".
Conclusions pour Uncharted Drake's Fortune:
-avec l'arrivée du patch 1.01 pour les versions USA et EUR du jeux, le problème de censure qui touchait les consoles japonaises est définitivement enterré ce qui est une bonne chose.
-les blu-rays US et EUR d'Uncharted utilisés sur une console jap passent maintenant en version non censurée et avec le choix de toutes les langues européennes.
-le blu-ray japonais d'Uncharted utilisé sur une console jap passe jusqu'à aujourd'hui exclusivement censuré et en japonais ou en anglais jusqu'à l'arrivée d'un éventuel prochain patch.
-toutes les versions du blu-ray d'Uncharted sont pressées avec à la fois l'anglais, les langues européennes et le japonais mais aucune ne permet à la fois le choix entre l'anglais, le français et le japonais. à ce titre il sera intéressant de constater les effets du prochain patch pour la version jpn... peut être permettra-il le switch entre toutes les langues y compris le japonais (comme ratchet and clank ou DMC4 par exemple)
bonne journée à tous
-
et moi que la jap contient au moins l'anglais 100% en plus du jap
jaquette occidentale est assez moisie je trouve
-
sachant que la version jap n'est toujours pas sortie comment se fait il que tu puisses dire qu'elle passe en français.?
merci d'avance
-
maintenant reste à savoir si la version jap de Soul Calibur IV contiendra au moins le jeu en anglais 100% en plus du jap..
si quelqu'un aurait l'info
-
pour la version us vaut mieu prendre la collector. la normale est effectivement horrible. quant au délai d'attente personne n'est obligé d'attendre sa version us pour commencer à jouer. en ce qui me concerne ça sera collector us, collector jap et simple eur
-
Effectivement les subs fr seront que sur la version US et EUR alors
-
oui et peut être même que la version jap aura les subs fr (ce qui serait une bénédiction pour les fans)
faut pas oublier que les subs prennent presque rien en taille par rapport aux voix donc je pense que les subs fr seront bien sur la galette us
[MAJ 19/11/10] Langues des jeux imports PS3
dans Jeux vidéo PS3
Posté(e)
petite info:
Street fighter 2 hd remix du store HK est en français.
à ajouter dans les jeux AS donc