the_real_slim_jesus Posté(e) le 29 janvier 2009 Partager Posté(e) le 29 janvier 2009 Lol, C'est sur c'est à la portée de tout le monde de coller une étiquette d'un linker à un autre. C'est à la mode ça fait le buzz, mais je ne comprend pas l'intérêt des gens à faire ça. Si je verrais bien certaines personne faire ça pour casser un shop donné(...) Sinon pour moi la playade de R4 sdhcXL deluxe revolution sont des fake de R4. Apres une étiquette collé d'un linker à un autre, pour moi c'est plus de la tromperie qu'autre chose. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
akzidenz Posté(e) le 29 janvier 2009 Partager Posté(e) le 29 janvier 2009 (modifié) Je confirme, un simple autocollant "dsi compatible" a bien été apposé sur une boîte d'AK2. Mis à part cette différence et l'autocollant mal apposé sur le linker (voir photo), ce dernier fonctionne correctement avec le firmware 4.14 officiel sur une ds lite. A voir pour la suite ... :reflexiomo6: Modifié le 29 janvier 2009 par akzidenz Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
cluedo Posté(e) le 30 janvier 2009 Partager Posté(e) le 30 janvier 2009 bonjour, j'ai transféré des jeux et leurs sauvegardes d'un DSTT vers un AK2 et je me retrouve avec des fichiers qui ont une extension .ARP : A quoi servent ces fichiers? Et dois-je les copier sur l' AK2 ? merci d'avance. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité CheriBibi Posté(e) le 30 janvier 2009 Partager Posté(e) le 30 janvier 2009 (modifié) bonjour, j'ai transféré des jeux et leurs sauvegardes d'un DSTT vers un AK2 et je me retrouve avec des fichiers qui ont une extension .ARP : A quoi servent ces fichiers? Et dois-je les copier sur l' AK2 ? merci d'avance. Salut Cluedo, ce sont les fichiers qui contiennent les modif des code de triche! Tu remarqueras qu'il n'apparaissent que pour les jeux ou tu as triché! :non:Et tricher, c'est pas bien... Modifié le 30 janvier 2009 par CheriBibi Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
cluedo Posté(e) le 30 janvier 2009 Partager Posté(e) le 30 janvier 2009 (modifié) merci l'expert !!! toujours fidèle au post !! et à vrai dire je ne joue pas donc je ne triche pas .....enfin pas sur la DS !!!!!!! Modifié le 30 janvier 2009 par cluedo Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
the_real_slim_jesus Posté(e) le 13 février 2009 Partager Posté(e) le 13 février 2009 (modifié) Hello. Bon alors depuis hiers je me suis mis en tête de tester (Enfin) l'akaio. Donc voilà je télécharge la bête hop - hop ça marche nickel. Etape 2; j'avais ça en tête dès le départ, notepad2 et SD\__aio\language\lang_fr\language.txt et en s'inspirant au besoin du fichier FR du 1.14 standard : not Working anyway. Par contre heureux d'avoir fait avancer le problème ^^ le fichier existait mais restait dans les mains de ceux qui l'avaient.Pas peu fier de moi, zou => je met ca sur ma SD, Configuration language Lang_Fr... reboot ET ..... Rien nada peau de zeub. Loading et deux écrans noir. J'édite globalsetting.ini retour à l'anglais, ca marche, je teste l'espagnol, ca marche, je reteste mon fichier et coin. Je regarde si le francais étant une langue pas forcément courte, mon fichier fait 11k, je compare à l'anglais qui n'en fait que 9, mais l'espagnol en fait 13k... Pas de probleme de ce coté là. C'est con j'étais contant de vous faire partager ca. Bah rien. Toujours est il que ma traduction bah c'est la mienne avec mes mots (hormis copié coller du fichier lang_fr du 1.14 standard) et donc mes fautes. De plus je n'utilise pas le slot 2 du coup j'ai traduit des fonctions dont je ne comprends pas forcement l'utilitée. Bref tout ca pour dire que si vous pensez qu'il faut corriger ici ou là on se fait ca sans probleme. En attendant sauf idée magique que vous auriez, je me fais une petite macro et je vais remplacer l'anglais mot à mot, ligne par ligne jusqu'a ce que ca plante pour comprendre ce qui plante... Edit avant ca je vais tester de raccourcir les phrases les plus longues qui concernent le RPG qui plus est. keep in touch. comme on dit aux amériques Modifié le 14 février 2009 par the_real_slim_jesus Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
vaurien Posté(e) le 13 février 2009 Partager Posté(e) le 13 février 2009 Yo voila mon petit fichier traduit pour AKAIO 1.4 par moi meme il est pas parfait j'ai fait ca vite fait mal fait si quelqu'un veut le modifier no soucy [font] main = tahoma.pcf language = 4 [start menu] Start = Demarrer Copy = Copier Cut = Couper Paste = Coller Delete = Supprimer Save Type = Type Sauvegarde Patches = Spécial Setting = Conf. Système Info = Infos Fichier Help = Aide More = Plus -> 3in1 = 3in1 Cheats = Codes triches [message box] yes = Oui no = Non ok = OK cancel = Annuler [cheats] title = Codes triches : SELECT = Save Selection error_title = Erreur error_text = Fichier codes triche non trouvé selectrom = Sélectionnez un .NDS SVP. noxml = Fichier codes Triches XML n'a pas été trouvé ccexists = .CC existe deja, Crée un nouveau ? nonefound = Pas de codes triches trouvé dans le fichier XML xmlselect = Select. fichier codes triche: confirm = Confirmer confirm_rebuild = Sauvegarder dans le fichier .CC? invalid cheatdb = Fichier code triche invalide Rebuild = Sauver Sel. DB = Select [progress window] processing save = Sauvegarde... ne pas éteindre processing copy = Copie... ne pas éteindre, %c pour annuler first use sd = Vérification de la microSD pour une première utilisation gba load = Chargement du jeu GBA gba save load = Chargement de la sauvegarde du jeu GBA gba save store = Sauvegarde GBA... Ne pas éteindre erase nor = Effacement de la mémoire NOR... Ne pas éteindre rebuilding cheat data = Reconstruction du fichier de codes triche. [gba settings] gbabutton = Paramètres GBA gbasleepdescription = (L+R+Start: veille/ Select+Start: réveil) title = Paramètres GBA sleephack = Mise en veille autosave = Sauvegarde au démarrage [copy file error] title = Erreur text = Le fichier n'existe pas. [copy file exists] title = Attention text = Le fichier existe déjà , l'écraser ? [copy dest is directory] title = Erreur text = Le répertoire existe déjà , impossible de copier. [move dest is directory] title = Erreur text = Le répertoire existe déjà , impossible de déplacer. [no copy dir] title = Erreur text = La copie de dossier n'est pas supportée. [stop copying file] title = Arrêter la copie text = Voulez-vous arrêter la copie ? [confirm delete file] title = Confirmation text = La suppression est définitive, voulez-vous vraiment supprimer "%s" ? [do not delete directory] title = Attention text = Le dossier n'est pas vide, impossible de supprimer. [unknown save type] title = Notification text = Le type de sauvegarde est inconnu, pressez A pour choisir. [no savelist] title = Attention text = La liste des sauvegardes "savelist.bin" est introuvable. [restore save fail] title = Attention text = Impossible de restaurer la sauvegarde, continuer ? [backup save fail] title = Attention text = Echec de l'écriture de la sauvegarde, espace disque insuffisant. [language changed] title = Question text = La configuration système a été mise à jour, redémarrer pour appliquer les changements ? Choisissez "Non" pour redémarrer plus tard. [ui style changed] title = Question text = L'interface utilisateur a été mise à jour, redémarrer pour appliquer les changements ? Choisissez "Non" pour annuler les modifications. [save type] title = Choisir type sauvegarde text = Choisir type de sauvegarde Unknown = Automatique No Save = Aucune 4K = 4K 64K = 64K 512K = 64K/512K 2M = 2M 4M = 2M/4M [scrolling] Fast = Rapide Medium = Moyen Slow = Lent [system setting] title = Configuration système [disk info] total = Capacité %s used = Espace utilisée: %s free = Espace libre : %s [no free space] title = Erreur text = L'espace disque est insuffisant. Impossible de copier. [sd speed] text = Régler la vitesse de la microSD item0 = Très rapide item1 = Rapide item2 = Moyenne item3 = Lente [unsupported sd] title = microSD incompatible text = Cette micro SD (modèle %s) n'est pas compatible avec les jeux DS. Veuillez copier les jeux sur la mémoire interne du Acekard et réessayer. [sd card error] title = Erreur microSD text = microSD inaccessible, vérifiez qu'elle est bien insérée. [no sd for save] title = Erreur microSD text = microSD inaccessible, la sauvegarde du dernier jeu lancé a été écrite dans "%s". [no gba card] title = Notification text = Il n'y a pas de cartouche insérée dans le slot 2. [filelist type] text = Afficher les fichiers item0 = NDS item1 = NDS et SAV item2 = NDS,SAV,BAK item3 = TOUT [rom trim] text = Trimmer lors de la copie item0 = Non item1 = Oui [cheat] text = Activer les codes de triche item0 = Non Item1 = Oui [autorun] text = Lancement automatique item0 = Non item1 = Oui [language] text = Langue item0 = English item1 = S.Chinese item2 = T.Chinese item3 = Japanese item4 = Français item5 = Italiano item6 = Deutsch item7 = Español item8 = Nederlands [brightness] text = Luminosité [ui style] text = Interface utilisateur [help window] title = Aide item0 = %c Sélectionner un logiciel item1 = %c Lancer/OK/Oui item2 = %c Retour/Annuler/Non item3 = %c Propriétés/Type sauvegarde item4 = %c Basculer SD/FLASH item5 = %c Précédent répertoire item6 = %c Ajuster la luminosité item7 = %s Menu de démarrage item8 = %s Style nouveau/classique versions = HW: %02x NDD: %02x [exp window] title = Configuration du 3in1 expansion pack ram = RAM sram = sRAM off = Désactivée low = Faible mid = Moyenne high = Forte strength = Vibrations NOR Mode = Mode NOR auto = Auto. always = Toujours notdetected = Aucun 3in1/EWin détecté [abort save] title = Annuler la sauvegarde text = Etes-vous sûr de vouloir annuler la sauvegarde ? [gba warn] title = Attention text = Les roms GBA avec une taille supérieur à 32Mb ne sont pas supportées. [shortcut overwrite] title = Confirmer le raccourci text = Voulez vous vraiment créer/ecraser le raccourci ? [shortcut delete] title = Confirmer la suppression du raccourci text = Voulez vous vraiment supprimer le raccourci ? [slot2] gbamode = Démarrer en mode GBA passme = Démarrer en mode NDS (PassMe) backupsramq = Sauvegarde de la SRAM Bank1 (FAS1) [fas1] question = Question title = Options FAS1 useFAS1 = Utilisé les opetions du FlashAdvance listgba = Lister les ficher GBA/BIN verifyFAS1 = Vérifier les blocs écrits item0 = Oui item1 = Non StartMenuDescription = FAS1 prompt = Ecriture du ROM flashquestion = Flasher la rom sur la carte FlashAdvance ? (%.2fMB / pour %.1f min.) writeprompt = Ecrire les sauvegardes dans la Bank 1? backupsramq = Sauvegarder le Slot-1 de la cartouche FlashAdvance backupsram = Sauvegarde de la Bank 1 [%iKB] en cours (%c pour annuler) saveerror = Ce n'est pas une sauvegarde de 64KB, continuer ? unsupported = FAS1: Cartouche non supportée writingpercent = %iKB des %iKB écrits, (%c pour annuler) saveoctets = %i octets écrits (%c pour annuler) [save backup] question = Sauvegarder la sauvegarde ? backing up = Sauvegarde le .SAV avec l'extension .BAK overwrite = La sauvegarde existe déjé remplacer ? [save restore] question = Restaurer la sauvegarde depuis le backup ? restoring save = Restaure le .SAV depuis l'extension .BAK overwrite = La sauvegarde existe déja remplacer ? [textview] confirm = Confirmer exit = Voulez-vous vraiment quitter ? error = Erreur file open error = Impossible d'ouvrir ce fichier, retour au menu. screen angle = Angle de l'écran normal = Normal rotate 90 = 90° rotate 270 = 270° screen mode = Affichage dual = Deux écrans dual copy = Deux écran identiques lower = Bas uniquement upper = Haut uniquement add bookmark = Voulez-vous ajouter un nouveau marque-page à cette position ? remove bookmark = Voulez-vous supprimer ce marque-page ? goto toppage? = Voulez-vous revenir à la première page ? [save slot] title = Choisir slot de sauvegarde default = Default text = Select slot de sauvegarde a utilisé [romnametype] Normal = Normal HideExtName = Cacher .NDS BannerTitle = Nom interne [cheat] text = Utiliser les codes triche item0 = Non Item1 = Oui [setting window] ok = OK savetype = Sauvegarde cancel = Annuler confirm = Confirmer confirm text = Sauvegarder la configuration ? shortcut = Raccourci delete shortcut = Supprimer r****** = Infos ROM [switches] Default = Default Enable = Activé Disable = Désactivé auto menu = Menu Auto [rom info] title = Propriétés title_copywnd = Copier la sauvegarde file date = Derniere Modif : %d/%d/%d %02d:%02d:%02d(GMT) file size = Taille Fichier: %s save type = Type Sauvegarde: %s game code = Code jeux: %s save slot = Selectionner sauvegarde save slot copy = De %s vers: Slot = Slot cheat menu = Menu codes triche copy menu = Copie slot save extension = Extension convert text = Conversion convert text = Conversion de %s à %s ? [patches] title = Options special download play = corriger Download Play cheating system = Triche/Action Replay slow motion = ralentir les jeux reset in game = redemarrer lors du jeux 3in1 = 3in1 ak2 loader = AK2 Loader altloadernotfound = Alt. Loader Not Found, boot ROM directly? patching loader = Patching Alternate Loader for use with AKAIO [advanced setting] title = Configuration avancée Advanced = Avancée Show Hidden Files = Afficher fichiers cachés Hide Extension Name = Cacher les extensions Scrolling Speed = Vitesse de défilement CopyCut Saves Too = Copier/Coller SAV avec ROM Delete Saves Too = Effacer SAV avec ROM Cheat Scrolling = Cheat Scrolling [cheatupdate] DATorXML = File to Download updateDB = Mise à jour DB SaveList = savelist.bin startupdatetitle = USRCheat Updater get whatsnew = Récupérer WhatsNew.txt startupdatequestion = Désirez-vous lancer la procédure de mise à jour? WFCConnection = Connexion Wifi, %c pour annuler cantconnect = Connexion impossible, vérifiez les paramètres Wifi stopconnectquestion = Désirez-vous arrêter la connexion Wifi? stopconnecttitle = Déconnexion getwhatsnew = Recherche des mises à jour downloadthisfile = Download le fichier de triche du %s? downloaderror = Erreur de Téléchargement downloadstart = Téléchargement, %c pour annuler stopdownloadquestion = Désirez-vous arrêter le téléchargement? stopdownloadtitle = Arrêt du téléchargement downloading = Téléchargement %.0fKb/%.0fKb, %c pour annuler unzipstop = Désirez-vous arrêter la décompression? unzipstoptitle = Pause décompression unzipping = Décompression, %c pour annuler unziperror = Erreur pendant l'extraction success = Vous pouvez utiliser la dernière mise à jour error = Erreur de mise à jour, veuillez recommencer [text viewer] text = Editeur de texte item0 = Plugin item1 = Interne [ram allocation] title = Erreur memory allocation error = Memory allocation erreur [end] Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
jp33 Posté(e) le 13 février 2009 Partager Posté(e) le 13 février 2009 Le fichier de langue est défectueux (il faut partir du fichier anglais) Bref, tout ça pour vous dire que voici mon petit pack pour AK2: Acekard 2/2.1/2i Compatible DS, lite, DSi + AKAIO 1.4 (avec pré positionnement sur la langue française) + loader officiel firmware v4.14 + Cheats Code update du 09/02/2009 + DS Organize 3.2 pré-positionné en français + Bunjallo 0.7.1 (Web browser pour DS sans appendice slot 2) + Moonshell 2.00 pour AK2 (avec reboot fonctionnel et traduction partielle) + OsUp 2.5 (mise à jour du firmware par WiFi) A décompresser à la racine de la Micro SD. Au fait, à vue de nez, vos fichiers fr ne sont pas fonctionnels sur 1.4 .... le mien, si Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
the_real_slim_jesus Posté(e) le 14 février 2009 Partager Posté(e) le 14 février 2009 Le fichier de langue est défectueux (il faut partir du fichier anglais) Bref, tout ça pour vous dire que voici mon petit pack pour AK2: Au fait, à vue de nez, vos fichiers fr ne sont pas fonctionnels sur 1.4 .... le mien, si Par contre ce qui est étonnant, c'est que l'espagnol (ou l'allemand j'ai comparé plusieurs truc) a la même structure et fonctionne. Par contre tu pourrais publier que le langTxt, je l'ai déjà pris dans le pack mais dans mon idée je préfère filer le text que d'imposer un pack qui ne correspond pas nécessairement ^^. C'est mon coté open source . Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
jp33 Posté(e) le 15 février 2009 Partager Posté(e) le 15 février 2009 On ne peut pas vraiment me taxer d'imposer quoique ce soit (c'est mon côté non open source .... l'hypocrisie en moins, quoi (parce que les licences open source ..... il y a des moments où il faut choisir ce que l'on veut et admettre que certain profitent honteusement de votre travail gratuit pour s'en mettre plein les fouilles, c'est la nature humaine) ou de ne pas aider mon prochain, j'ai quand même beaucoup d'exemple (et pas des moindre) qui plaident en ma faveur .... Là, j'ai un peu gratté pour que ma fille puisse profiter de sa console au maximum .... une fois terminé, hop, j'upload et j'en fait profité ceux qui veulent ... Pour le fichier, tu n'as pas vraiment regardé, la structure est tout sauf identique (ils n'ont jamais traduit le français (alors que l'officiel l'est, il pourrait faire un petit copier/coller de certaines sections, quand même) et ont conservé une vieille version (le 1.2 à vue de nez). Toutes les autres langues sont traduites (1.3, ça semble suffisant)). Je suis parti du fichier anglais 1.4 (qui est lui aussi différent, c'est à priori le seul à jour avec le chinois) ce qui, par expérience, est la seule démarche constructive dans ce genre de bricolage. Bonne surprise, les accents sont supportés (c'est toujours agréable) ..... J'ai eu la même avec Moonshell, ce qui est encore plus incroyable (comme quoi, les chinois font plus d'effort que les anglophones, cherchez l'erreur). Bon, alors, pour ceux qui aiment bien que tout tombe tout cuit , voici uniquement le fichier de traduction du pack, j'ai conservé le dossier lang_fr pour que vous ne mélangiez pas tout, il faudra donc réfléchir avant de décompresser n'importe où .... (en gros, c'est plus simple de récupérer le pack après avoir tout effacer sur sa Micro SD à part ses jeux, musiques et autres vidéos ) PS: Attention, ce message se veut uniquement informatif, ne contient aucune attaque personnelle et ne vise personne en particulier, même de manière subliminale Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Veuillez vous connecter pour commenter
Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.
Connectez-vous maintenant