mimix Posté(e) le 5 octobre 2007 Partager Posté(e) le 5 octobre 2007 merci !!!!!! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
erwan Posté(e) le 5 octobre 2007 Partager Posté(e) le 5 octobre 2007 ^^ Maintenant que la plus part des objet sont tradit, reste plus qu'a trouver comment hacker le diskimg.pkg du jeu . Peu etre que l'on attendra pas 1 an pour la version française. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
mimix Posté(e) le 5 octobre 2007 Partager Posté(e) le 5 octobre 2007 ben y'aura aussi les vois pour la vf ... enfin j'espère ! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Orochimaru94 Posté(e) le 5 octobre 2007 Partager Posté(e) le 5 octobre 2007 a mon avis, si un jour le jeu sort aux USA et en Europe, on va se retrouver au meilleur des cas avec un jeu traduit en FR mais avec les voix US (sinon ce sera le jeu en full english) A part ça, jeu fini il y a quelques jours : la fin est vraiment sublime. Sinon que dire de ce jeu, un bon jeu pour ceux qui ont joué et adoré l'opus sur Playstation 1. Dommage que le jeu ne soit pas vraiment un A-RPG, on se trouve plus avec un jeu actions + cutscenes. Enfin bon j'ai quand meme pris du plaisir à y jouer mais le jeu est trop court (si on compte pas les 300 missions) Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
erwan Posté(e) le 5 octobre 2007 Partager Posté(e) le 5 octobre 2007 L 'espoir fait vivre , Final Fantasy Tactics -> entièrement en anglais . Et a part bladedancer tous les autres rpg sont en anglais . Alors soit content que FF7 soit traduit, ce sera pas mal Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
mimix Posté(e) le 5 octobre 2007 Partager Posté(e) le 5 octobre 2007 ouai... l'espoir fait vivre... m'enfin final fantasy 7 peu rapporter suffisament de thunes à square pour qu'ils le traduisent intégralement. bon si y'a juste les cinématiques sous titrées ça irais encore... mais tout le jeu en anglais, je pense que ça serais tuer dans l'oeuf un jeu qui ferrait un big carton en france et pourrais relancer la psp. m'enfin je pense pas que la remasterisation des voix en français soit un travail si phénoménal. la traduction des écrits c'est déjà énormement de boulot alors ça en plus c'est ptete qu'un verre d'eau dans l'aquarium. enfin c'est mon avis... Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Banchan Posté(e) le 5 octobre 2007 Partager Posté(e) le 5 octobre 2007 Je doute que ce Core Crisis arrive en France avec un doublage francais. On est sur PSP, ca ne touche pas assez de monde pour faire un doublage et puis meme si y avait un doublage tout le monde voudrait la version jap (voir Blue Dragon). Donc faudra surement vous contenter d'une version double US avec sous titres fr. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
erwan Posté(e) le 5 octobre 2007 Partager Posté(e) le 5 octobre 2007 Final Fantasy Tactics aussi, mais entre les developpeur (ex: square-enix) et les editeurs (ex: ubisoft), c'est pas gagné. Y aplus qu'a espèrer que le jeux ne soit pas editer par Ubisoft . edit: d'aprés jeuxvideo.com, le jeu est edité par Square Enix Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
balfear Posté(e) le 5 octobre 2007 Partager Posté(e) le 5 octobre 2007 La Version Eu de FF Tactics, je l'ai et c'est en US. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Banchan Posté(e) le 5 octobre 2007 Partager Posté(e) le 5 octobre 2007 Voila, j'en ai termine avec les materias Je m'attaque a quoi ? fusion des materias ? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Veuillez vous connecter pour commenter
Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.
Connectez-vous maintenant