KevinSephiroth Posté(e) le 28 juin 2007 Partager Posté(e) le 28 juin 2007 Un mega-fan des Monster Hunter n'ayant pas eu la patience d'attendre la sortie de ce BlockBuster de Capcom a sortit un patch de traduction! Mattez moi ces ventes dans les charts jap: Vu ici: VG Chartz, Videogame Charts - WeekGame 1DateWeeklyTotal Game 2 DateWeeklyTotal 82Monster Hunter Freedom06/23/071,4271,017,486Monster Hunter Freedom 2nd06/23/075,6291,256,186 Le gars s'appelle ZealOfSoul et a posté ces infos sur la board de GameFaqs... Info , intox? Regardez ça: Beaucoup de choses ont été traduites, à l'exception des dialogues et quêtes. Il y avait une video sur YouTube , mais retirée à l'action de Capcom. Apparement le patch n'est ou n'était accessible que par lui et ses amis, mais en fouillant dans le web underground on peut trouver des versions patchées de ce jeu .... Mais ce serait beaucccouuup plus interressant d'avoir un patch (et un peu plus legal/facile d'acces/rapide ) Qu'en pensez vous? Si tout cela est vrai c'est quand même bien plus ionterressant que d'attendre la sortie US en novembre (ou avant jsais plus) Surtout que les saves JAP 100 % finies sont utilisables comme cela... J'attends vos avis! Pdt ce tps , je fouille Google lol EDIT1: Premiers resultats (topics originaux deletés) Monster Hunter Freedom 2 Message Board - Monster Hunter Freedom 2 Forum - Monster Hunter Freedom 2 Discussion Bon il y a bel et bien un pacth, sur ce post y a les instructions en Anglais evidemment, je vais essayer de le recup , de l uploader sur Z share, et de matter les instructions. Pdt ce tps je vais essayer de refaire mon dump, vu que je l'avais effacer, et qu'evidemment ce patch ne peut fonctionner que sur l'iso. EDIT2: Trouvé! ici:translated.exe - FileFront.com Attention , c'est un .EXE ?? Peut-être une archive auto-extractible... Vais voir ça. EDIT3: Voici ce qui seraient les instructions accompagnant ce patch . UPDATED INSTRUCTIONS (repost i made on another forums) ======================== good morning. i am awake again. many hours on gamefaqs posting stuff last night...let me try to tackle some of the problems i read. If you are getting no text or just intro texts its because you have to do this: (UPDATED NOTES...so it sounds a bit clear) ===>do my STEP 12 before his version of Step 12. You have to first go to the top menu of the MHP2HTv0.96 program, move your mouse over the first menu in the drop down and then over to the right to the first submenu. You will notice this first option is divided from the rest. Click it and it will ask you to do something, just hit OK.....wait a bit. Your program might look like its not responding, just let continue. When its done you click on the folder mentioned in the ORIGINAL Step 12 Instructions. Then click the drop down and you should see the names. ====>Now this might sound confusing: What i did next with these names that appear....is copy ALL those names to a Notepad one by one. When i finished copying over all the text files I closed the MHP2HTv0.96 program....Went to the Translated folder (given to me in the RAR)....and RENAMED all the KOR files in the order of the ones i copy and pasted from the the MHP2HTv0.96 program. Ex. KOR_0_FILENAME KOR_1_FILENAME ... KOR_17_FILENAME (replace "FILENAME" with the text you got from the program but keep the _#_ part of course) for all 18 text files. =====WITH THE UPDATED TRANSLATION PACK SOME SHOULD BE DONE FOR YOU ALREADY===== REOPEN the MHP2HTv0.96 and now when you click the drop down menu you got the korean from and start with the first one, unlike before, nowyou should see the translation now on the right side portion of the program and on the left is the original japanese. Just follow the steps from the Original STEP 14 and PATCH 1-11,13, and 15. DO NOT DO 16. 16 seems to be just a japanese to korean...and when you compare it to the japanese it is missing some text so i didn't touch it. And i dont think you want to confuse yourself more with a Semi English, Semi Japanese, Semi Korean game!!! LOL smileEDIT4: (j'ai l'impression de faire un monologue ) Attention, il semblerait que le patch rende le jeu deja lourd (+1GO je crois en ISO) encore plus volumineux 2.3GO? Et qu'il faille avoir .NET FrameWork d'installé. EDIT5: Ah! Le patch que j'ai posté est la version mise a jour (à appliquer sur un ISO de Monster Hunter Portable 2ND JAP) 1.4 ; et comporte les quêtes, Armes , objets et monstres de traduits! Tout le monde s'en branle, mais y aura au moins Nepto ou xyloo pour venir me dire merci j'éspère Un truc marrant (plutôt ironique) c'est que Capcom met un an a sortir une version traduite profesionnellement et ce mec là, il nous a sortit un patch en 6 mois, ... en solo?? WTF comme diraient les ricains lol MAJ (merci Goni83) Je poste ce tuto issu de JV.COM [TUTO] Patch englais ( francais ) - Monster Hunter Freedom 2 sur JeuxVideo.com Programme provenant de: cgru's Life- Traduction actuelle du jeu par: zeal (zealmhp@gmail;com) Telechargements : http://files.filefront.co[...];/fileinfo.html/1/1 http://www.microsoft.com/[...]&displayLang=fr ( ne pas le telecharger si vous l´avez deja ! ) Le programme est écrit en Koréen, il est donc important pour vous de pouvoir lire ces fichiers avec votre ordinateur. S´il vous plaît ne modifiez pas ces fichiers et ne les re-distribuez pas sur d´autres sites. Ce programme est spécifique aux utilisateurs de Dev-Hook ou de Custom Firmware. Si vous avez l´UMD de ce jeu, ce patch ne pourra pas fonctionner sur votre UMd car ré-écrire un UMD est actuellement impossible ^^. Installation des caractères : Pour installer East Asian fonts, faites ça: 1. Allez dans le panneau de contrôle 2. Option de régions et de langues 3. Cliquez sur langues 4. Appuyez sur "Installer les fichiers pour Les langues d´Asie de l´Est" 5. faites OK. _________________________________________ ETAPE 1 : En premier lieu, ouvrez UMDGEN.exe _________________________________________ ETAPE 2 : Cliquez sur ouvrir, http://images.photomania.com/139087/1/rad135F5.png Et ouvrez votre dump de Monster Hunter Portable 2nd _________________________________________ ETAPE 3 : Pointez votre souris sur le dossier PSP_GAME et le fichier UMD_DATA.bin Ensuite cliquez sur Extraire l´image, puis enregistrez le tout. http://images.photomania.com/139087/1/rad9A3C4.png _________________________________________ ETAPE 4 : Vous pouvez fermer UMDGEN. Allez ensuite dé-zipper l´archive préalablement ( j´adore ce mot ) téléchargée. _________________________________________ ETAPE 5 : Inutile ^^ _________________________________________ ETAPE 6 : Ouvrez MHP2HTv0.96.exe Cliquez sur le premier bouton en haut, et choisissez la première option ( ou faites directement ctrl + O ) _________________________________________ ETAPE 7 : Une fenêtre pop out s´ouvre. Cliquez sur le bouton ( entouré en rouge sur l´image ) en face de DATA.bin http://images.photomania.com/139087/1/radEB2CC.png Vous devez ensuite choisir un dossier, allez dans celui où vous avez préalablement enregistré PSP_GAME, puis ouvrez PSP_GAME et sélectionnez le dossier USRDIR. ( comme sur l´image ) http://images.photomania.com/139087/1/rad12FCE.png => appuyez sur ok _________________________________________ptitefeuille_03 Posté le 16 juin 2007 à 11:28:18 ETAPE 8 : Toujours sur la fenêtre pop out, cliquez sur le deuxième bouton ( comme sur l´image ) http://images.photomania.com/139087/1/radE2D8B.png _________________________________________ ETAPE 9 : Allez dans le dossier de l´archive que vous avez dé-zippé "MHP2_Eng_Patch_Zeal" Puis dans le dossier "Translation Files" Pressez OK. http://images.photomania.com/139087/1/rad8C2E2.png _________________________________________ ETAPE 10 : Maintenant que les étapes dans la fenêtre pop out sont finies, cliquez sur le bouton en bas à doite de la fenêtre pour valider _________________________________________ ETAPE 11 : -Vous êtes de nouveau dans le programme, procèdez comme sur l´image. -Cliquez sur ?? -Puis ?? ?? ?? ?? -Et sélectionnez ?? Cela va créer les nouveaux fichiers textes sur votre ordinateur pour corriger les problèmes de police. http://images.photomania.com/139087/1/rad221FE.png Après ça une fenêtre pop out s´ouvre. http://images.photomania.com/139087/1/rad36F54.png Cliquez sur Yes La création des fichiers textes est en cours. Soyez patient et attendez pour que ce soit bien fait. Après une petite fenêtre pop out avec Yes comme seule option, un signal vous informe que l´extraction est terminée. Maintenant fermez le programme et allez dans le dossier "MHP2_Eng_Patch_Zeal/" puis dans "Translation Files" Vous pouvez voir des fichiers nommés comme ceci: JIS_0_"nom du fichier" JIS_1_"nom du fichier" "nom du fichier" correspond à un nom en caractères Korean. Vous pouvez voir également: KOR_1_"nom du fichier" KOR_2_"nom du fichier" Le problème avec les PC américain c´est qu´il arrive qu´il ne peuvent pas lire les polices Asiatiques. Si vous êtes dans ce cas, suivez la procèdure suivante pour corriger ce bug. Vous avez besoin de copier le morceau écrit en Koréen de JIS_#_"nom du fichier" et de remplacer la partie en Koréen qui correspond de KOR_#_"nom du fichier" * "nom du fichier" correspond au morceau écrit en Koréen. Par exemple : 1- Copiez le morceau JAMES de JIS_1_JAMES 2- remplacez le morceau ROBERT de KOR_1_ROBERT par JAMES 3- Vous devez obtenir au final un fichier KOR_1_JAMES Après avoir fait ça pour tout les fichiers, retournez dans le dossier MHP2_Eng_Zeal Double cliquez sur l´application MHP2HTv0.96.exe Après que le programme se soit chargé, re-faites les étapes 6 à 9 Cliquez ensuite sur l´icone pour ouvrir un dossier ( comme sur le screen ) http://images.photomania.com/139087/1/rad244F1.png ______________________________________ptitefeuille_03 Posté le 16 juin 2007 à 11:29:00 ______________________________________ ETAPE 12 : A partir de là ceux sont des ETAPES TRES IMPORTANTES !! !! NE FAITES PAS D´ERREUR OU VOUS DEVREZ TOUT RECOMMENCER !! !! Après avoir cliquez sur l´icone du dossier, un volet déroulant s´active juste à coté. Quand vous cliquez dessus, vous pouvez voir une liste comme celle là ( voir screen ) : http://images.photomania.com/139087/1/radA7E51.png Les nombres suivant correspondent à chaque mot Koréen que vous avez remplacé. Cliquez sur le nombre 1, voyez ce qui se produit.(si vous voyer pas ces nom mais des carre , faite comme si c´été les ombres ^^ ) _________________________________________ ETAPE 13 : Vous devriez voir une sorte de liste Après que la liste soit apparue, cliquez sur le bouton entouré d´un cercle comme dans le screen, puis vous obtenez deux fenêtre pop out. http://images.photomania.com/139087/1/rad0B9F4.png Cliquez sur OK pour les deux qui apparaissent. __________________________________________ ETAPE 14 : Vous devez faire la même chose pour les nombres 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,13 et 15 SEULEMENT ! Répettez donc les étape 12~13 jusqu´à ce que vous finissiez pour les nombres donnés au dessus. http://images.photomania.com/139087/1/radA7E51.png SI VOUS VOUS TROMPEZ vous devais TOUT RECOMMENCER ! Après avoir fait ça pour tout les nombres, cliquez sur la croix en haut pour quitter le programme Une fenêtre s´ouvre, cliquez sur yes pour quitter. __________________________________________ ETAPE 15 : Ouvrez maintenant UMDGEN. Avec l´explorateur windows, allez également dans le dossier où vous avez mis PSP_GAME et UMD_DATA.bin puis faites les glisser dans UMDGEN. Ils se placent automatiquement. Cliquez sur Save - Uncompressed(*-iso) pour sauveagarder votre fichier où vous le désirez. http://images.photomania.com/139087/1/radDEC03.png __________________________________________ ETAPE 16 : Mettez le fichier de votre jeu dans votre PSP et enjoy ! FINI !! ! Remerciements : => Light-phenix => Nomade87ptitefeuille_03 Posté le 16 juin 2007 à 11:30:18 Post original : http://m-h-p-2.*orumactif[...]en-Anglais-t132.htmEDIT MAJ Site web de la trad version 1.1 : Monster Hunter Portable 2nd | Translated to English EDIT final, merci OmCyril et Ski-lleR. Patch US PPF a appliquer sur l'ISO dans UMDGen :Monster Hunter Portable 2nd | Japanese 2 English Patch Patch FR direct DL: zSHARE - mhp2_fr_patch.rar ou (reupload by me pour pas qu'on le perde) RapidShare: 1-Click Webhosting Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
vegeta n1 Posté(e) le 28 juin 2007 Partager Posté(e) le 28 juin 2007 merci pour la new. Tout le monde s'en branle, mais y aura au moins Nepto ou xyloo pour venir me dire merci j'éspère tout le monde ne peut pas le faire (moi si mais y'en a certaine, sa serai dur pour elles lol) si vous me cherchez je suis deja a la sortie = [EXIT] Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
KevinSephiroth Posté(e) le 28 juin 2007 Auteur Partager Posté(e) le 28 juin 2007 (moi si mais y'en a certaine, sa serai dur pour elles lol) si vous me cherchez je suis deja a la sortie = [EXIT] loool Ou alors elles s'apellent Erwan Ok jsuis déjà -> [Dehors] Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
SlaiN Posté(e) le 28 juin 2007 Partager Posté(e) le 28 juin 2007 Waaaaah, comment KevinSephiroth retarde, ça fait un moment qu'ils en parlent sur GFaqs... ^^ J'adore MHF mais pas au point d'importer le jeu pour le patcher alors qu'il sortira par chez nous dans pas longtemps maintenant. M'enfin pour les autres, pourquoi pas... N'oubliez pas que vous devrez quand même refaire vos persos lors de la sortie européenne Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
KevinSephiroth Posté(e) le 28 juin 2007 Auteur Partager Posté(e) le 28 juin 2007 Et tu pouvais pas le poster ici??? raaa j'ai vu ca par hasard aujourd'hui snif personne pour me prevenir! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
SlaiN Posté(e) le 28 juin 2007 Partager Posté(e) le 28 juin 2007 Désolé, ça me semblait trop approximatif comme patch. Surtout quand on sait que la sortie officielle est assez proche. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Schpoon Posté(e) le 28 juin 2007 Partager Posté(e) le 28 juin 2007 Salut, Ben je l' ai testé pour le fun et c' est vraiment nickel, le gars a fait un super bon boulot. Mais pareil j' attends la version eur ( voir us ) car j' ai pas envie de me taper 200 heures de jeu et tout recommencer. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
KevinSephiroth Posté(e) le 28 juin 2007 Auteur Partager Posté(e) le 28 juin 2007 Bon au moins je sais que ca marche alors. ^^ Eh les gars , normalement avec ce patch on peut faire le jeu a 100% ? Surtout que en ce moment y a une MAJ par mois ou par semaine a DL sur la version JAP. Ce qui ne sera surement pas sur les versions US/EURO. Y avait le wifi adhoc/infra ? Jme rapelle plus. Avec XLink Kai on peut jouer avec les joueurs du monde entier exact? Donc si je reprends ma partie jap patchée, je pourrais l'utiliser plus tard avec les joueurs europeens? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Schpoon Posté(e) le 29 juin 2007 Partager Posté(e) le 29 juin 2007 " Avec XLink Kai on peut jouer avec les joueurs du monde entier exact? " Oui en ad hoc... " Donc si je reprends ma partie jap patchée, je pourrais l'utiliser plus tard avec les joueurs europeens? " Non je ne penses pas... Les versions Jap, us et eur ne sont pas compatibles adhoc, il me sembles qu'il faut la même version pour pouvoir jouer ensemble. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Goni_83 Posté(e) le 29 juin 2007 Partager Posté(e) le 29 juin 2007 Nikel ce patch on va voir comment ca fait dans le jeu je sais pas si je vais m'investir enorment mais pourquoi pas continuer on verra ca va donner encor un peu d'envie merci pour la news Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Veuillez vous connecter pour commenter
Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.
Connectez-vous maintenant