Aller au contenu

Atelier Iris, quelqu'un connait?


Invité bitonio6

Messages recommandés

Invité bitonio6

Je suis 1000x d'accord avec toi!

 

ça m'a tué de voir tous ces bons jeux uniquement en japonais, ou de temps en temps en anglais

 

mais nous, les francophone, on pue, c'est tout!

 

Fait chier quand même!

 

sans parler des quelques jeux en FR, que l'on nous a traduit avec des mouffles :(

 

Un jour peut-être ces jeux actuellement en anglais, seront traduit et jouer sur émulateur PS2 sur des PC 10-20Ghz...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

C'est pas vraiment qu'on pue, c'est juste que chez nous le marché du RPG n'est encore qu'a ses débuts. Et c'est un cercle vicieux vu que pas de sortie = pas d'achat et pas d'achat = pas de sortie.

 

Mais bon, on commence à avoir de + en + de RPG chez nous donc qui sait, l'avenir des RPGistes à encore de l'espoir ^^.

 

Enfin bon, on dérive un peu du sujet la lol. Perso même si le jeu est en anglais, je te conseille quand meme d'essayer.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité bitonio6

On ne peut plus nous dire ça, après la tonne de Square Vendu en europe...

si eux se font chier à nous faire une version FR, ce n'est pas pour rien!

 

Là c'est juste qu'ils ne veulent pas...

 

sinon, tu envoies le text d'un jeu VIA un modem dans un pays de l'est ou dans un pays d'afrique du nord, c'est traduit sur place en respectant l'espace pour chaque sous-titre et ça repart par modem dans la soirée

 

il faut pas nous dire qu'il ne peuvent pas le faire

 

sans parler de la possibilité d'ajouter plusieurs langues sur un DVD

 

y'a toute la place qu'on veut, surtout si on ne parle que de text!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

C'est pas vraiment qu'on pue, c'est juste que chez nous le marché du RPG n'est encore qu'a ses débuts.
N' importe quoi, t' exagères carrément ! LOL !!!

 

On ne peut plus nous dire ça, après la tonne de Square Vendu en europe...

si eux se font chier à nous faire une version FR, ce n'est pas pour rien!

 

Là c'est juste qu'ils ne veulent pas...

Nan, Square c' est différent : ils visent un large public pour vendre un max. Et ça marche, donc ils peuvent se permettre de mettre plusieurs langues. Les RPG comme Atelier Iris ne visent pas un public aussi vaste, en comparaison, ce serait couteux d' inclure les langues européennes. Parce que l' Europe, ce n' est pas uniquement la France ! En plus de l' anglais, il faut traduire en allemand, en italien, en espagnol, en français, et parfois dans d' autres langues.

Je pense qu' on peux déja s' estimer heureux que le jeux soit vendu en France, même s' il est en anglais. C' est ça ou rien, alors arrêtez de vous plaindre, faut pas déconner quand même... :lol:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Y'a un peu des deux je pense:

 

Imaginez le pourcentage de gens que cela touchera si on venait à traduire un RPG en fr:

 

pays francophones>>>possesseurs de ps2>>>RPG gamers>>>ceux qui vont l'acheter

 

On reproduit l'expérience sur autant de langues dans la zone PAL...

 

C'est clair qu'en n'y mettant que la langue qui est le plus parlée du monde, on toucherait un grand nombre de consommateurs (y compris certains de la zone PAL) pour un moindre coût.

 

Donc en gros, on s'en bat les coucougnettes des francophones, italophones, germanophones etc...

Y'en aura sûrement quelques uns qui comprennent l'anglais, et quand bien même c'est pas eux qui nous empêcheront de vivre! :lol:

 

Et ça dure depuis les PRGs 2D qui fleurissaient sur PSone, mais qu'on a pas beaucoup connus à l'époque...et ça continuera...........QUOIQUE!!! Atelier Iris 3 : Grand Phantasm sorti en mai 2007 aux US , juin 2006 chez les nippons, arrive en France en Juillet (EDIT comme l'a dit Soryuu après correction de ses propres propos ;) )

 

(petite parenthèse: Comme l'inégalité online entre la zone PAL et NTSC sur ps2, on traite les ricains comme des princes; l'europe et cie aux oubliettes et quand les personnes se font rares: on scinde les deux serveurs)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

C'est un peu la topic mon n'veu, tout le monde n'a pas les compétences pour bien saisir les dialogues, l'intrigue, "se mettre dans" un jeu entièrement un anglais.

 

Or ce jeu qui est exclusivement en anglais, amène fatalement à cette parenthèse (soulevée au passage par le créateur du topic). :)

 

Moi perso, je suis fans de ce type de jeux:

Disgaea 1/2, Phantom Brave, La pucelle tactics (autres genres), l'excellent Grandia III, tales of legendia, Atelier iris etc...

mais j'aurais plus été dedans si j'avais la VF ou vostF!

 

Malheureusement pour tous ces hits RPGs, faut avoir un bon niveau d'anglais ou un dico sous la main!

 

(même si je touche en anglais.... FFXII US c'était autre chose)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Veuillez vous connecter pour commenter

Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.



Connectez-vous maintenant
  • Statistiques des membres

    23 028
    Total des membres
    1 033
    Maximum en ligne
    Subaru
    Membre le plus récent
    Subaru
    Inscription
  • Statistiques des forums

    128,1 k
    Total des sujets
    1,7 M
    Total des messages
×
×
  • Créer...