Ben311 Posté(e) le 27 février 2007 Auteur Partager Posté(e) le 27 février 2007 Je te rassure Ti Dragon, je ne leur tape pas du tout dessus. Deja à la base ils font partager leurs trouvailles donc c'est plus qu'appreciable, mais c'est vrai que parfois les news s'espacent bcp... trop peut etre, je ne sais pas... on reste plusieurs mois sans news, donc par exemple pour Tales of Eternia, j'attendais depuis 1 an pour le faire, et je commencais serieusement a ne plus y croire. Mais je comprend bien qu'en dehors on a tous une vie privée En tout cas tu nous apportes de bonnes news toute fraiches et ça suffit pour me faire plaisir !!! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ti Dragon Posté(e) le 3 mars 2007 Partager Posté(e) le 3 mars 2007 En fait, le monde de la traduction amateur de jeux vidéos a une inertie assez lente puisque, finalement, nous ne sommes pas si nombreux que cela ^^ C'est embêtant pour les joueurs, on le sait... Mais on n'y peut pas grand chose, au final :/ Quant aux problèmes rencontrés sur PSP, je crois que CC n'est de toute façon pas émulé de façon 100% correcte. Ajoute à cela quelques bugs qui trainent encore dans le hack de Nemesis et on ne peut pas vraiment savoir d'où vient le problème (éventuellement des 2). A propos de Final Fantasy VI, il existe 4 patchs finalisés : Terminus Traduction (le plus connu), Génération IX (moins connu mais également de très bonne qualité), Final Translation (la première, traduite par un fan de la première heure), Setzer (l'une des premières et certainement la moins connue de toutes). Personnellement, je préfère celle de Génération IX, mais mon avis est biaisé car c'est un ami à moi qui l'a réalisée Bref, pour les problèmes de patching, fais attention aux problèmes de header. Tu auras quelques infos dessus sur le site de la T.R.A.F ^^ Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
KevinSephiroth Posté(e) le 3 mars 2007 Partager Posté(e) le 3 mars 2007 A propos de Final Fantasy VI, il existe 4 patchs finalisés : Terminus Traduction (le plus connu), Génération IX (moins connu mais également de très bonne qualité), Final Translation (la première, traduite par un fan de la première heure), Setzer (l'une des premières et certainement la moins connue de toutes). Personnellement, je préfère celle de Génération IX, mais mon avis est biaisé car c'est un ami à moi qui l'a réalisée Bref, pour les problèmes de patching, fais attention aux problèmes de header. Tu auras quelques infos dessus sur le site de la T.R.A.F ^^ Tout à fait j'y étais encore cette nuit je mattais un topic sur un gars qui voulait traduire Fire Emblem 4 (le fou!!) Tres bon site celui de la T.R.A.F . (ca veut dire quoi au juste d'ailleurs ?) En tout cas pour FFVI soit ma ROM était mauvaise? Soit c'était le patch mais il me semble bien que même sur ZSNES ou SNES9X sur le PC les bugs y étaient aussi.... Quant au header, au CRC au MD5 C'est pareil ou quoi? J'ai vu une option de ce style sur WinRAR . Merci de nous honorer de ta présence ca fait tjs plaisir. Cette ambiance si particuliere de emuNova posée cool me manque des fois.... Le Monde De La PSP est terrible Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ti Dragon Posté(e) le 4 mars 2007 Partager Posté(e) le 4 mars 2007 Tout à fait j'y étais encore cette nuit je mattais un topic sur un gars qui voulait traduire Fire Emblem 4 (le fou!!) Tres bon site celui de la T.R.A.F . (ca veut dire quoi au juste d'ailleurs ?) Lorsque le site a été créé en 1997, cela signifiait Traduction de ROMs Anglais/Français Aujourd'hui on dépasse ce cadre et "TRaduction Amateur Francophone" me semble pas mal non plus. En attendant, on conserve l'ancienne version même si elle se perd dans le mot "TRAF" ^^ En tout cas pour FFVI soit ma ROM était mauvaise? Soit c'était le patch mais il me semble bien que même sur ZSNES ou SNES9X sur le PC les bugs y étaient aussi.... Quant au header, au CRC au MD5 C'est pareil ou quoi? J'ai vu une option de ce style sur WinRAR . A une époque, certaines ROMs avaient besoin de header (512 octets en tête de la ROM) qui permettait de les rendre jouables sur les émulateurs. Elles étaient répertoriées dans le GoodSNES. Aujourd'hui, on n'en a plus besoin mais les patchs ont souvent été créés à partir de ROM ayant des header. Donc, si tel était le cas, il faut prendre la ROM issue du GoodSNES actuel, rajouter un header (avec SNES Tool par exemple) puis patcher la ROM. Pour FFVI, il s'agit de la v1.1 si je ne m'abuse Merci de nous honorer de ta présence ca fait tjs plaisir. Mais, de rien Cette ambiance si particuliere de emuNova posée cool me manque des fois.... Le Monde De La PSP est terrible Ouais, j'ai cru voir ça un peu partout sur les forums ^^ Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Veuillez vous connecter pour commenter
Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.
Connectez-vous maintenant