manix55 Posté(e) le 8 octobre 2006 Partager Posté(e) le 8 octobre 2006 salut j ai acheter hier dbz tenkachi2 et je voudrai savoir si il ya un patch pour le metre en anglais ou voir en francais? merci thx Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
thefab Posté(e) le 8 octobre 2006 Partager Posté(e) le 8 octobre 2006 non, pas de patch Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Dmnj Posté(e) le 8 octobre 2006 Partager Posté(e) le 8 octobre 2006 Si tu veux le jeu en anglais, attends la version US. Et la version PAL pour le jeu en français. Ce genre de patch n'existera jamais. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité bitonio6 Posté(e) le 8 octobre 2006 Partager Posté(e) le 8 octobre 2006 As-tu essayé de mettre ton menu dans le navigateur de la PS2 en anglais et voir si ton jeu démarrais en Anglais? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
WEmerica Posté(e) le 8 octobre 2006 Partager Posté(e) le 8 octobre 2006 mdr on aura tout entendu cest clair que ce genre de patch nexistera jamais, et na jamais existé que ce soit ps1 ou ps2... depuis quon traduit winning eleven qui une structures de fichier bien a lui, tout le monde se fait des films sur la traduction de tous les jeux... la langue jap nest absolument pas une barière pour finir ce jeu, je lai fini en 3 jours... Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Matsuyama Posté(e) le 8 octobre 2006 Partager Posté(e) le 8 octobre 2006 Aquoi correspondent les potaras qu'on peut choisir qd on a les 7 dragon balls ? chaque couleur doit correspondre a un type différent non ? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Apoc Posté(e) le 8 octobre 2006 Partager Posté(e) le 8 octobre 2006 mdr on aura tout entendu cest clair que ce genre de patch nexistera jamais, et na jamais existé que ce soit ps1 ou ps2... depuis quon traduit winning eleven qui une structures de fichier bien a lui, tout le monde se fait des films sur la traduction de tous les jeux... la langue jap nest absolument pas une barière pour finir ce jeu, je lai fini en 3 jours... Pour un jeu comme Tenkaichi, oui, c'est ridicule. Mais dans le cadre de jeux jamais sorti en Europe, c'est largement faisable. Chrono Cross (PSX) a été traduit en français depuis l'anglais alors qu'il s'agit d'un RPG (donc galère en ce qui concerne le romhack, la compression ASM etc...), ce qui implique un boulot beaucoup plus conséquent que la traduction d'un Winning Eleven. Et y'en a beaucoup d'autres RPG en cours de trad, comme Final Fantasy Tactics, Xenogears, Seiken Densetsu : Legend of Mana, ou encore Disgaea. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
DMC3 Posté(e) le 8 octobre 2006 Partager Posté(e) le 8 octobre 2006 wemerica des que la version fr sortira es ce que tu fera le meme que pour le premier c'est a dire l'intro et les music de la version jap sur la fr si cela sera possible Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Veuillez vous connecter pour commenter
Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.
Connectez-vous maintenant