narutokyubiboss Posté(e) le 27 avril 2010 Partager Posté(e) le 27 avril 2010 Bonjour, Après avoir changer les voix des personnages dans le jeu (anglais => japonais), dans toutes les saynètes les voix ne sont plus au même rythme que les sous-titres : les sous-titres sont plus rapides que la durée de paroles des personnages. Cela est sûrement dû au fait que les sous-titres soit réglé à la vitesse des voix anglaises. (Les saynètes sont des petits dialogues entre les personnages pendant l'aventure) J'aimerais donc savoir dans quel partie de l'iso se trouvent ces sous-titres, voici la liste du contenu de l'iso sous WiiScrubber : Merci d'avance Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Kikuchi Posté(e) le 28 avril 2010 Partager Posté(e) le 28 avril 2010 Je ne peux malheureusement pas t'aider, mais réalises-tu que si ton idée sur le problème est juste, quand bien même tu trouverais l'emplacement des sous-titres tes seules options seraient soit de remettre les sous-titres japonais (aucun intérêt si tu ne parles pas la langue), soit de re-synchoniser l'intégralité des sous-titres fr ? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Veuillez vous connecter pour commenter
Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.
Connectez-vous maintenant