kenzo82 Posté(e) le 19 mars 2010 Partager Posté(e) le 19 mars 2010 Bonjour a vous je m'excuse d'avance pour les fautes d'ortographe je suis nouvaux sur le forum ! et je recherche de l'aide depuis asser longtemps deja... j'esper trouver des reponsses sur ce site ^^ vous aurer forcément remarquer l'immensse desseption que nous avont eu avec kingdom hearts 358/2 days qui est (le doublage ameriquein) méme si les scénes doubler sont rare on aurer pas dit non a un doublage français surtout que Kingdom Hearts posséde une caliter rare dans les jeux video sortit en france qui est son exellent doublage français méme les amateur de VO en sont tomber sous le charme... moi et quelques perssone feson souvent du doublage amateur nous doublons fréquament les final fantasy et kingdom hearts voici une de nos oeuvre d'un trailer de Birth By Sleep YouTube - [bith By Sleep] First Trailer (French fandub) donc voila mon idée est de créer un patch pour remplacer les fichier (AUDIO) du doublage ameriquein par les notres (en français) le bute est de créer un doublage français amateur je sais que c'est possible une perssone aver reussi a fair pareille pour le jeux video dragon ball z en remplacent les fichier audio du jeux ameriquain par les dialoge de l'animé le voici Vidéo Tenkaichi III voix francaise (Jeuxvideo.TV) j'ai deja eseiller de contacter le gars mais j'ai jamais eu de reponse... alor j'ai dessider de me passer de son aide et trouver la soluce tout seul (mais ny connaissent rien en la programation) je ne sait pas comment on sy prend j'ai eseiller de trouver un tuto sur google mais impossible a en denicher un seul en français ! donc si quelqun aurer la gentillesse de m'aider sa serer super sympa merci d'avance pour vos reponsses ^^ Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
kenzo82 Posté(e) le 11 avril 2010 Auteur Partager Posté(e) le 11 avril 2010 hé bien on ce presse a repondre a ce que je vois :pasmafaufe8: bon bha je pensse que je vais laisser tomber c le 3em topic sans reponsse que j'est créer a croirs que le monde ce fiche des projet des autre... bon bha salut ! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité bitonio6 Posté(e) le 11 avril 2010 Partager Posté(e) le 11 avril 2010 perso, je préfère les VOST dans ce genre de vidéo, pourquoi? Parce que seuls les japonais savent réellement donner le bon "ton" aux expressions Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Madx45 Posté(e) le 12 avril 2010 Partager Posté(e) le 12 avril 2010 hé bien on ce presse a repondre a ce que je vois :pasmafaufe8: bon bha je pensse que je vais laisser tomber c le 3em topic sans reponsse que j'est créer a croirs que le monde ce fiche des projet des autre... bon bha salut ! En meme temps on va pas répondre a ton topic si on ne sait pas comment faire.... Car en meme temps la tu veux de l'aide mais ty le dis toi meme tu n'y connais rien , ( donc se serait au autre de tous faire c'est sa ? ) Fin bon perso Osef de traduire un jeu en FR , du moment que le jeu et bien j'osef du reste Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
BouleDS Posté(e) le 12 avril 2010 Partager Posté(e) le 12 avril 2010 A la vache, ça pique aux yeux ... et pareil, je ne sais pas comment on fait ... Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Yoshinamorii Posté(e) le 12 avril 2010 Partager Posté(e) le 12 avril 2010 perso, je préfère les VOST dans ce genre de vidéo, pourquoi? Parce que seuls les japonais savent réellement donner le bon "ton" aux expressions +1 je préfères les voix en version originale surtout pour un jeux japonais. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Mokradin Posté(e) le 12 avril 2010 Partager Posté(e) le 12 avril 2010 Et le doublage serait en fransé? (comprendre avec plein de fautes) Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
BouleDS Posté(e) le 12 avril 2010 Partager Posté(e) le 12 avril 2010 Et le doublage serait en fransé? (comprendre avec plein de fautes) ... non non, en version SMS je pense ... Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Yoshinamorii Posté(e) le 12 avril 2010 Partager Posté(e) le 12 avril 2010 ... non non, en version SMS je pense ... Ouè sse seré trau B1! Lol mdr mdr lol xpldr! ( OMG ) Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
kenzo82 Posté(e) le 22 avril 2010 Auteur Partager Posté(e) le 22 avril 2010 (modifié) hooo mon dieu faut que je dise j'abandone et la j'obtien des reponsses XD sinon madx45 ce n'est pas le faite que je n'obtiene pas une reponsse qui me conviene qui me derange (c'est le faite que j'est l'impression que mes topic passe inaperssu comme si la poisse aver dessider de masquer mon topic afin que perssone ne puisse le voir :triste: bréf sinon je veux juste extrére les voix du jeux et convertire nos enregistrement au format adabter du jeux pour les ramplasser (pour les fan de VF ) si cela est possible sur PS2 pourquoi pas sur DS ? existe til a votre conéssence une technique logiciel ou un tuto ? (je suis pour ma part anglophobe) et comme la plus part des meilleur tuto son en anglais j'été juste venu demender de l'aide pour aprendre et non a ce que l'on fasse le sale boulot a ma place SVP si quelqun a une idée je suis partant sinon bha merci quan méme j'aurer eseiller sinon dernier coup de pub http://www.youtube.com/watch?v=uQFiQwOjSUw ^_^ Modifié le 22 avril 2010 par kenzo82 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Veuillez vous connecter pour commenter
Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.
Connectez-vous maintenant