Invité Invité Posté(e) le 1 juillet 2004 Partager Posté(e) le 1 juillet 2004 Ok pas de problème ! Ca doit être familier comme mot. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Invité Posté(e) le 5 juillet 2004 Partager Posté(e) le 5 juillet 2004 Ca doit etre du mm genre ke "date bayo" de naruto a mon avis...cest a dire ke ca ne se traduit pas textuellement Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Invité Posté(e) le 5 juillet 2004 Partager Posté(e) le 5 juillet 2004 mouais tu dois avoir raisons.... de toute facon on en a pas besoin pour commprendre l'hitoire (heucore heureux!!!) Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Invité Posté(e) le 6 juillet 2004 Partager Posté(e) le 6 juillet 2004 C exact "Shanaro" de sakura est comme le "Dattebayo" de naruto ou bien le "Gozauro" dans kenshin , c des marque personnel d'un perso c comme "Dane" aussi moi pour ma pars c "Yaré" mais tout le monde senfiche lol Jvous dit hello des states ! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Veuillez vous connecter pour commenter
Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.
Connectez-vous maintenant